Paroles et traduction Bossa Nova Lounge Orchestra - Set Fire to the Rain (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Adele]
Set Fire to the Rain (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Adele]
Поджечь дождь (босса-нова версия) [Оригинальное исполнение Адель]
I
let
it
fall,
my
heart
Я
позволила
ему
упасть,
моему
сердцу,
And
as
it
fell,
you
rose
to
claim
it
И
когда
оно
упало,
ты
поднялся,
чтобы
завладеть
им.
It
was
dark
and
I
was
over
Было
темно,
и
я
была
в
отчаянии,
Until
you
kissed
my
lips
and
you
saved
me
Пока
ты
не
поцеловал
меня
в
губы
и
не
спас
меня.
My
hands,
they
were
strong,
but
my
knees
were
far
too
weak
Мои
руки
были
сильны,
но
колени
слишком
слабы,
To
stand
in
your
arms
without
falling
to
your
feet
Чтобы
стоять
в
твоих
объятиях,
не
падая
к
твоим
ногам.
But
there's
a
side
to
you
that
I
never
knew,
never
knew
Но
в
тебе
есть
сторона,
о
которой
я
не
знала,
никогда
не
знала,
All
the
things
you'd
say,
they
were
never
true,
never
true
Все,
что
ты
говорил,
никогда
не
было
правдой,
никогда.
And
the
games
you'd
play,
you
would
always
win,
always
win
И
в
играх,
в
которые
ты
играл,
ты
всегда
выигрывал,
всегда.
But
I
set
fire
to
the
rain
Но
я
подожгла
дождь,
Watched
it
pour
as
I
touched
your
face
Смотрела,
как
он
льет,
касаясь
твоего
лица.
Well,
it
burned
while
I
cried
Он
горел,
пока
я
плакала,
'Cause
I
heard
it
screaming
out
your
name,
your
name
Потому
что
я
слышала,
как
он
кричит
твое
имя,
твое
имя.
When
laying
with
you
I
could
stay
there
Лежа
с
тобой,
я
могла
оставаться
там
вечно,
Close
my
eyes,
feel
you
here
forever
Закрыть
глаза
и
чувствовать
тебя
рядом.
You
and
me
together,
nothing
is
better
Ты
и
я
вместе,
нет
ничего
лучше,
'Cause
there's
a
side
to
you
that
I
never
knew,
never
knew
Но
в
тебе
есть
сторона,
о
которой
я
не
знала,
никогда
не
знала,
All
the
things
you'd
say,
they
were
never
true,
never
true
Все,
что
ты
говорил,
никогда
не
было
правдой,
никогда.
And
the
games
you's
play,
you
would
always
win,
always
win
И
в
играх,
в
которые
ты
играл,
ты
всегда
выигрывал,
всегда.
But
I
set
fire
to
the
rain
Но
я
подожгла
дождь,
Watched
it
pour
as
I
touched
your
face
Смотрела,
как
он
льет,
касаясь
твоего
лица.
Well,
it
burned
while
I
cried
Он
горел,
пока
я
плакала,
'Cause
I
heard
it
screaming
out
your
name,
your
name
Потому
что
я
слышала,
как
он
кричит
твое
имя,
твое
имя.
I
set
fire
to
the
rain
Я
подожгла
дождь,
And
I
threw
us
into
the
flames
И
бросила
нас
в
пламя.
When
we
fell,
something
died
Когда
мы
упали,
что-то
умерло,
'Cause
I
knew
that
that
was
the
last
time,
the
last
time
Потому
что
я
знала,
что
это
последний
раз,
последний
раз.
Sometimes
I
wake
up
by
the
door
Иногда
я
просыпаюсь
у
двери,
That
heart
you
caught
must
be
waiting
for
you
То
сердце,
которое
ты
пленил,
должно
ждать
тебя.
Even
now
when
we're
already
over
Даже
сейчас,
когда
между
нами
все
кончено,
I
can't
help
myself
from
looking
for
you
Я
не
могу
не
искать
тебя.
I
set
fire
to
the
rain
Я
подожгла
дождь,
Watched
it
pour
as
I
touch
your
face
Смотрела,
как
он
льет,
касаясь
твоего
лица.
Well,
it
burned
while
I
cried
Он
горел,
пока
я
плакала,
'Cause
I
heard
it
screaming
out
your
name,
your
name
Потому
что
я
слышала,
как
он
кричит
твое
имя,
твое
имя.
I
set
fire
to
the
rain
Я
подожгла
дождь,
And
I
threw
us
into
the
flames
И
бросила
нас
в
пламя.
When
we
fell,
something
died
Когда
мы
упали,
что-то
умерло,
'Cause
I
knew
that
that
was
the
last
time,
the
last
time,
oh
Потому
что
я
знала,
что
это
последний
раз,
последний
раз,
о,
Let
it
burn,
oh
Пусть
горит,
о,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fraser Lance Thorneycroft Smith, Adele Laurie Blue Adkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.