BossaCucaNova com Wilson Simoninha - Essa Moça Tá Diferente - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BossaCucaNova com Wilson Simoninha - Essa Moça Tá Diferente - Live




Essa Moça Tá Diferente - Live
That Girl is Different - Live
Essa moça
That girl
Essa moça diferente
That girl is different
não me conhece mais
She doesn't know me anymore
Está pra de pra frente
She's way ahead
Está me passando pra trás
She's leaving me behind
Essa moça decidida
That girl is determined
A se supermodernizar
To become super-modern
Ela samba escondida
She only dances samba in secret
Que é pra ninguém reparar
So that no one can see
Eu cultivo rosas e rimas
I grow roses and write poems
Achando que é muito bom
Thinking I'm great
Ela me olha de cima
She looks down on me
E vai desiventar o som
And goes to mute the sound
Faço-lhe um concerto de flauta
I give her a flute concert
E não lhe desperto emoção
And fail to stir her emotions
Ela quer ver o astronauta
She wants to see the astronaut
Descer na televisão
Land on television
O tempo vai
Time goes
O tempo vem
Time comes
Ela me desfaz
She breaks me
O que é que tem
What's the matter
Que ela me guarda despeito
That she only harbors spite for me
Que ela me guarda desdém
That she only harbors contempt for me
O tempo vai
Time goes
O tempo vem
Time comes
Ela me desfaz
She breaks me
O que é que tem
What's the matter
Se do lado esquerdo do peito
If, deep inside, on the left side of her chest
No fundo, ela ainda me quer bem
She still cares for me
Essa moça diferente
That girl is different
não me conhece mais
She doesn't know me anymore
Está pra de pra frente
She's way ahead
Está me passando pra trás
She's leaving me behind
Essa moça é a tal da janela
That girl is like the window
Que eu me cansei de cantar
That I'm tired of singing about
E agora está na dela
And now she's all alone
Botando pra quebrar
Just breaking everything
O tempo vai
Time goes
O tempo vem
Time comes
Ela me desfaz
She breaks me
O que é que tem
What's the matter
Que ela me guarda despeito
That she only harbors spite for me
Que ela me guarda desdém
That she only harbors contempt for me
O tempo vai
Time goes
O tempo vem
Time comes
Ela me desfaz
She breaks me
O que é que tem
What's the matter
Se do lado esquerdo do peito
If, deep inside, on the left side of her chest
No fundo, ela ainda me quer bem
She still cares for me
Essa moça
That girl
Essa moça ta diferente
That girl is different
Essa moça
That girl





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.