Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Moça Tá Diferente
Diese Frau ist anders
Essa
moça
tá
diferente
Diese
Frau
ist
anders
Já
não
me
conhece
mais
Sie
kennt
mich
nicht
mehr
Está
pra
lá
de
pra
frente
Sie
ist
mehr
als
fortschrittlich
Está
me
passando
pra
trás
Sie
lässt
mich
hinter
sich
Essa
moça
tá
decidida
Diese
Frau
ist
entschlossen
A
se
supermodernizar
Sich
supermodern
zu
geben
Ela
só
samba
escondida
Sie
tanzt
Samba
nur
heimlich
Que
é
pra
ninguém
reparar
Damit
es
niemand
bemerkt
Eu
cultivo
rosas
e
rimas
Ich
züchte
Rosen
und
Reime
Achando
que
é
muito
bom
Und
denke,
das
ist
sehr
gut
Ela
me
olha
de
cima
Sie
schaut
von
oben
auf
mich
herab
E
vai
desiventar
o
som
Und
erfindet
den
Klang
neu
Faço-lhe
um
concerto
de
flauta
Ich
spiele
ihr
ein
Flötenkonzert
E
não
lhe
desperto
emoção
Und
wecke
keine
Emotionen
in
ihr
Ela
quer
ver
o
astronauta
Sie
will
den
Astronauten
sehen
Descer
na
televisão
Im
Fernsehen
landen
O
tempo
vai
Die
Zeit
geht
O
tempo
vem
Die
Zeit
kommt
Ela
me
desfaz
Sie
lässt
mich
fallen
O
que
é
que
tem
Was
macht
das
schon?
Que
ela
só
me
guarda
despeito
Dass
sie
nur
Groll
gegen
mich
hegt
Que
ela
só
me
guarda
desdém
Dass
sie
mich
nur
verachtet
O
tempo
vai
Die
Zeit
geht
O
tempo
vem
Die
Zeit
kommt
Ela
me
desfaz
Sie
lässt
mich
fallen
O
que
é
que
tem
Was
macht
das
schon?
Se
do
lado
esquerdo
do
peito
Wenn
auf
der
linken
Seite
der
Brust
No
fundo,
ela
ainda
me
quer
bem
Tief
im
Inneren,
sie
mich
noch
mag
Essa
moça
tá
diferente
Diese
Frau
ist
anders
Já
não
me
conhece
mais
Sie
kennt
mich
nicht
mehr
Está
pra
lá
de
pra
frente
Sie
ist
mehr
als
fortschrittlich
Está
me
passando
pra
trás
Sie
lässt
mich
hinter
sich
Essa
moça
é
a
tal
da
janela
Diese
Frau
ist
jenes
Fenster
Que
eu
me
cansei
de
cantar
Das
ich
müde
wurde
zu
besingen
E
agora
está
só
na
dela
Und
jetzt
macht
sie
nur
ihr
Ding
Botando
só
pra
quebrar
Und
legt
richtig
los
O
tempo
vai
Die
Zeit
geht
O
tempo
vem
Die
Zeit
kommt
Ela
me
desfaz
Sie
lässt
mich
fallen
O
que
é
que
tem
Was
macht
das
schon?
Que
ela
só
me
guarda
despeito
Dass
sie
nur
Groll
gegen
mich
hegt
Que
ela
só
me
guarda
desdém
Dass
sie
mich
nur
verachtet
O
tempo
vai
Die
Zeit
geht
O
tempo
vem
Die
Zeit
kommt
Ela
me
desfaz
Sie
lässt
mich
fallen
O
que
é
que
tem
Was
macht
das
schon?
Se
do
lado
esquerdo
do
peito
Wenn
auf
der
linken
Seite
der
Brust
No
fundo,
ela
ainda
me
quer
bem
Tief
im
Inneren,
sie
mich
noch
mag
Essa
moça
ta
diferente
Diese
Frau
ist
anders
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.