Paroles et traduction Bossacucanova - Consolaçåo (feat. Silvio César)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consolaçåo (feat. Silvio César)
Утешение (при участии Силвио Сезара)
Se
não
tivesse
o
amor
Если
бы
не
было
любви,
Se
não
tivesse
essa
dor
Если
бы
не
было
этой
боли,
E
se
não
tivesse
o
sofrer
И
если
бы
не
было
страданий,
E
se
não
tivesse
o
chorar
И
если
бы
не
было
слез,
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
бы
всему
пришло
конец.
Se
não
tivesse
o
amor
Если
бы
не
было
любви,
Se
não
tivesse
essa
dor
Если
бы
не
было
этой
боли,
E
se
não
tivesse
o
sofrer
И
если
бы
не
было
страданий,
E
se
não
tivesse
o
chorar
И
если
бы
не
было
слез,
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
бы
всему
пришло
конец.
Eu
amei,
amei
demais
Я
любил,
любил
слишком
сильно.
O
que
eu
sofri
por
causa
de
amor
То,
что
я
выстрадал
из-за
любви,
Ninguem
sofreu
Никто
не
испытывал.
E
chorei,
perdi
a
paz
И
я
плакал,
потерял
покой,
Mas
o
que
eu
sei
Но
я
знаю
точно,
é
que
ninguém
teve
nunca
mais
что
никто
и
никогда
не
испытывал
Mais
do
que
eu
Больше,
чем
я.
Se
não
tivesse
o
amor
Если
бы
не
было
любви,
Se
não
tivesse
essa
dor
Если
бы
не
было
этой
боли,
E
se
não
tivesse
o
sofrer
И
если
бы
не
было
страданий,
E
se
não
tivesse
o
chorar
И
если
бы
не
было
слез,
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
бы
всему
пришло
конец.
Se
não
tivesse
o
amor
Если
бы
не
было
любви,
Se
não
tivesse
essa
dor
Если
бы
не
было
этой
боли,
E
se
não
tivesse
o
sofrer
И
если
бы
не
было
страданий,
E
se
não
tivesse
o
chorar
И
если
бы
не
было
слез,
Melhor
era
tudo
se
acabar
Лучше
бы
всему
пришло
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Powel De Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.