Paroles et traduction Bosse - Steine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
grabe
im
Geröll
mit
beiden
Händen
I
dig
through
the
scree
with
both
my
hands
Meine
Finger
taub,
die
Augen
brennen
My
fingers
numb,
my
eyes
burning
Baue
mir
Berge
aus
Schmerz
und
Fragen
Building
mountains
out
of
pain
and
questions
Sollen
sie
mich
unter
sich
begraben
They
should
bury
me
beneath
them
Ich
geh
mit
dem
Hammer
in
zerfurchte
Felsen
I
go
with
the
hammer
into
the
furrowed
rocks
Mache
keine
Pause,
muss
Jahre
wälzen
Don't
pause,
I
have
to
roll
years
Haue
Löcher
in
die
Angst,
in
mein
Gewissen
I
hack
holes
into
fear,
into
my
conscience
Erste
Brocken
sind
aus
Kindheit
und
Vermissen
First
chunks
are
from
childhood
and
missing
Und
dann
sitz
ich
auf'm
Bett
und
esse
Steine
And
then
I
sit
on
the
bed
and
eat
stones
Deine,
meine,
große,
kleine
Yours,
mine,
big,
small
Beiß
mir
die
Zähne
aus,
wenn
ich
sie
zermalme
Grinding
them
out,
biting
my
teeth
Ich
denk
nur
so
geht
es
vorbei
I
just
think
that's
how
it
goes
away
Und
so
sitz
ich
auf'm
Bett
und
esse
Steine
And
so
I
sit
on
the
bed
and
eat
stones
Alte,
schwere,
spitze,
feine
Old,
heavy,
pointed,
fine
Bis
ich
fertig
damit
bin
lasst
mich
alleine
Leave
me
alone
until
I'm
done
with
it
Ich
denk
nur
so
geht
es
vorbei
I
just
think
that's
how
it
goes
away
Zu
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Dann
hinab
in
die
Tiefe
in
den
dunklen
Schacht
Then
down
into
the
depths
into
the
dark
shaft
Wo
die
Kerze
erstickt
und
ich
doch
weiter
mach
Where
the
candle
suffocates
and
I
continue
anyway
Auch
wenn
hier
unten
der
Vogel
kein
Lied
mehr
singt
Even
though
the
bird
doesn't
sing
a
song
down
here
anymore
Werd
ich
tonnenweise
Schutt
nach
oben
bringen
I'll
bring
tons
of
rubble
up
Und
dann
hock
ich
im
Geröll
grab
mit
beiden
Händen
And
then
I'll
squat
in
the
rubble,
digging
with
both
hands
Was
wär
wenn
meine
Hände
plötzlich
deine
fänden
What
if
my
hands
suddenly
found
yours
Was
wär
wenn
meine
Hände
plötzlich
deine
fänden
What
if
my
hands
suddenly
found
yours
Was
wär
wenn
wir
uns
zwischen
Steinen
fänden
What
if
we
found
ourselves
among
the
stones
Und
dann
sitz
ich
auf'm
Bett
und
esse
Steine
And
then
I
sit
on
the
bed
and
eat
stones
Deine,
meine,
große,
kleine
Yours,
mine,
big,
small
Beiß
mir
die
Zähne
aus,
wenn
ich
sie
zermalme
Grinding
them
out,
biting
my
teeth
Ich
denk
nur
so
geht
es
vorbei
I
just
think
that's
how
it
goes
away
Und
so
sitz
ich
auf'm
Bett
und
esse
Steine
And
so
I
sit
on
the
bed
and
eat
stones
Alte,
schwere,
spitze,
feine
Old,
heavy,
pointed,
fine
Bis
ich
fertig
damit
bin
lasst
mich
alleine
Leave
me
alone
until
I'm
done
with
it
Ich
denk
nur
so
geht
es
vorbei
I
just
think
that's
how
it
goes
away
Zu
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Und
irgendwann
And
sometime
Unter
den
letzten
Steinen
Under
the
last
stones
Ein
erster
Glanz
A
first
glow
Ein
erstes
Scheinen
A
first
shine
Von
neuem
Leben,
neuem
Licht
Of
new
life,
new
light
Und
dann
sitz
ich
auf'm
Bett
und
esse
Steine
And
then
I
sit
on
the
bed
and
eat
stones
Deine,
meine,
große,
kleine
Yours,
mine,
big,
small
Beiß
mir
die
Zähne
aus,
wenn
ich
sie
zermalme
Grinding
them
out,
biting
my
teeth
Ich
denk
nur
so
geht
es
vorbei
I
just
think
that's
how
it
goes
away
Und
so
sitz
ich
auf'm
Bett
und
esse
Steine
And
so
I
sit
on
the
bed
and
eat
stones
Alte,
schwere,
spitze,
feine
Old,
heavy,
pointed,
fine
Bis
ich
fertig
damit
bin
lasst
mich
alleine
Leave
me
alone
until
I'm
done
with
it
Ich
denk
nur
so
geht
es
vorbei
I
just
think
that's
how
it
goes
away
Zu
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Stein
um
Stein
Stone
by
stone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judith Holofernes, Axel Bosse
Album
Steine
date de sortie
18-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.