Bosse - Steine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bosse - Steine




Steine
Stones
Ich grabe im Geröll mit beiden Händen
I dig through the scree with both my hands
Meine Finger taub, die Augen brennen
My fingers numb, my eyes burning
Baue mir Berge aus Schmerz und Fragen
Building mountains out of pain and questions
Sollen sie mich unter sich begraben
They should bury me beneath them
Ich geh mit dem Hammer in zerfurchte Felsen
I go with the hammer into the furrowed rocks
Mache keine Pause, muss Jahre wälzen
Don't pause, I have to roll years
Haue Löcher in die Angst, in mein Gewissen
I hack holes into fear, into my conscience
Erste Brocken sind aus Kindheit und Vermissen
First chunks are from childhood and missing
Und dann sitz ich auf'm Bett und esse Steine
And then I sit on the bed and eat stones
Deine, meine, große, kleine
Yours, mine, big, small
Beiß mir die Zähne aus, wenn ich sie zermalme
Grinding them out, biting my teeth
Ich denk nur so geht es vorbei
I just think that's how it goes away
Und so sitz ich auf'm Bett und esse Steine
And so I sit on the bed and eat stones
Alte, schwere, spitze, feine
Old, heavy, pointed, fine
Bis ich fertig damit bin lasst mich alleine
Leave me alone until I'm done with it
Ich denk nur so geht es vorbei
I just think that's how it goes away
Zu Stein um Stein
Stone by stone
Stein um Stein
Stone by stone
Dann hinab in die Tiefe in den dunklen Schacht
Then down into the depths into the dark shaft
Wo die Kerze erstickt und ich doch weiter mach
Where the candle suffocates and I continue anyway
Auch wenn hier unten der Vogel kein Lied mehr singt
Even though the bird doesn't sing a song down here anymore
Werd ich tonnenweise Schutt nach oben bringen
I'll bring tons of rubble up
Und dann hock ich im Geröll grab mit beiden Händen
And then I'll squat in the rubble, digging with both hands
Was wär wenn meine Hände plötzlich deine fänden
What if my hands suddenly found yours
Was wär wenn meine Hände plötzlich deine fänden
What if my hands suddenly found yours
Was wär wenn wir uns zwischen Steinen fänden
What if we found ourselves among the stones
Und dann sitz ich auf'm Bett und esse Steine
And then I sit on the bed and eat stones
Deine, meine, große, kleine
Yours, mine, big, small
Beiß mir die Zähne aus, wenn ich sie zermalme
Grinding them out, biting my teeth
Ich denk nur so geht es vorbei
I just think that's how it goes away
Und so sitz ich auf'm Bett und esse Steine
And so I sit on the bed and eat stones
Alte, schwere, spitze, feine
Old, heavy, pointed, fine
Bis ich fertig damit bin lasst mich alleine
Leave me alone until I'm done with it
Ich denk nur so geht es vorbei
I just think that's how it goes away
Zu Stein um Stein
Stone by stone
Stein um Stein
Stone by stone
Und irgendwann
And sometime
Unter den letzten Steinen
Under the last stones
Ein erster Glanz
A first glow
Ein erstes Scheinen
A first shine
Von neuem Leben, neuem Licht
Of new life, new light
Und dann sitz ich auf'm Bett und esse Steine
And then I sit on the bed and eat stones
Deine, meine, große, kleine
Yours, mine, big, small
Beiß mir die Zähne aus, wenn ich sie zermalme
Grinding them out, biting my teeth
Ich denk nur so geht es vorbei
I just think that's how it goes away
Und so sitz ich auf'm Bett und esse Steine
And so I sit on the bed and eat stones
Alte, schwere, spitze, feine
Old, heavy, pointed, fine
Bis ich fertig damit bin lasst mich alleine
Leave me alone until I'm done with it
Ich denk nur so geht es vorbei
I just think that's how it goes away
Zu Stein um Stein
Stone by stone
Stein um Stein
Stone by stone
Stein um Stein
Stone by stone
Stein um Stein
Stone by stone





Writer(s): Judith Holofernes, Axel Bosse

Bosse - Steine
Album
Steine
date de sortie
18-12-2015

1 Steine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.