Bosse - Fiebertraum - traduction des paroles en russe

Fiebertraum - Bossetraduction en russe




Fiebertraum
Du im finsteren Tal, Regengüsse peitschen auf dein Feuer
Ты в темной долине, ливни хлещут твой огонь
Du fällst über Steine, immer näher komm'n die Ungeheuer
Вы падаете на камни, монстры подбираются всё ближе и ближе.
Nordwind in den Schluchten, suchst deinen Stock, so spitz wie ein Speer
Северный ветер в оврагах ищет твою палку, острую, как копье.
Musst rennen, doch kannst, du kannst nicht mehr
Тебе нужно бежать, ты больше не можешь бежать
In deiner Wildnis
В твоей пустыне
In deinem dunklen Wald, gejagt von Wölfen und Grizzlys
В твоем темном лесу, за которым охотятся волки и гризли.
Mit Fackel gegen die Nacht, Lunge pfeift am Bach
С факелом против ночи легкие свистят у ручья
Du weißt, sie kriegen dich gleich
Ты знаешь, они скоро тебя достанут
Ich wär gerne dabei
Я хотел бы быть там
In deinem Fiebertraum (in deinem Fiebertraum)
В твоем лихорадочном сне твоем лихорадочном сне)
In deinem dunklen Rausch (ist es kometblau)
В твоей темной спешке (это синий кобальт)
Eiskalte Wickel, pure Lava auf Teflonstirn
Ледяные обертывания, чистая лава на тефлоновом лбу.
Flackernde Angst-Augen, die nicht wissen, wo sie hingehör'n
Мерцающие глаза страха, которые не знают, где они.
Alle Decken klitschnass, ich such die Ibu-600
Все одеяла мокрые, я ищу Ибу 600.
Während du dich versteckst unter Birkenblättern
Пока ты прячешься под березовыми листьями
In deiner Wildnis
В твоей пустыне
In deinem dunklen Wald, gejagt von Wölfen und Grizzlys
В твоем темном лесу, за которым охотятся волки и гризли.
Mit Fackel gegen die Nacht, Lunge pfeift am Bach
С факелом против ночи легкие свистят у ручья
Du weißt, sie kriegen dich gleich
Ты знаешь, они скоро тебя достанут
Ich wär gerne dabei
Я хотел бы быть там
In deinem Fiebertraum (in deinem Fiebertraum)
В твоем лихорадочном сне твоем лихорадочном сне)
In deinem dunklen Rausch (ist es kometblau)
В твоей темной спешке (это синий кобальт)
Bis du wieder auftauchst (sag, wann wachst du auf?)
Пока ты не появишься снова (скажи, когда ты проснешься?)
Aus deinem Fieber-, Fieber-, Fiebertraum
От твоей лихорадки, лихорадки, лихорадочного сна.
Und dann wachst du auf
И тогда ты просыпаешься
Und du willst Sprudel und etwas mehr Licht
И ты хочешь шипения и немного больше света
Sagst: "Egal, was das war
Говоря: Что бы это ни было
Aber die Grizzlys kriegen mich nicht"
Но гризли меня не достанут.





Writer(s): Bosse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.