Bosse - Schönste Zeit (Live At Capitol Hannover / 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bosse - Schönste Zeit (Live At Capitol Hannover / 2013)




Schönste Zeit (Live At Capitol Hannover / 2013)
Most Wonderful Time (Live At Capitol Hannover / 2013)
Es gab nur dich und mich da draußen
It was only you and me out there
Große Felder und Seen, doch viel mehr nicht
Big fields and lakes, but not much else
Es war 1994 und wir wussten nicht wo hin
It was 1994 and we didn't know where to go
Also gingen wir in dein Bett
So we went to your bed
Und wir teilten uns unseren Walkmann
And we shared our Walkman
Das erste Bier, mein Mofa und den Frust
The first beer, my moped and the frustration
Im Nachtbus Fenster der Mond
In the night bus window the moon
Der Erste Kuss war Erdbeerbohle und Spucke
The first kiss was strawberries and spit
Wie ein Polaroid im Regen - Leicht verschwommen
Like a Polaroid in the rain - slightly blurred
Das war die schönste Zeit
That was the most wonderful time
Weil alles dort begann
Because everything started there
Und Berlin war wie New York
And Berlin was like New York
Ein Meilenweit entfernter Ort
A place miles away
Und deine Tränen waren Cayal
And your tears were Cayal
An dem Tag als Curt Cobain starb
The day that Curt Cobain died
Lagst du in meinen Armen
You lay in my arms
Das war die schönste Zeit
That was the most wonderful time
Weil alles dort begann
Because everything started there
Dein erstes Tattoo war dann der Refrain
Your first tattoo was then the chorus
"It's better to burn out than we fade away my mind hey hey"
"It's better to burn out than we fade away my mind hey hey"
Und ich kaufte mir Neil Young und ein Nirvana Shirt
And I bought myself Neil Young and a Nirvana Shirt
Als du später weg zogst brach ich heimlich zusammen
When you moved away later I secretly broke down
Ich spielte unentwegt Gitarre
I played guitar all the time
Heulte auf Papier
Wept on paper
Du warst ein Polaroid im Regen
You were a Polaroid in the rain
Und mein erstes Lied
And my first song
Das war die schönste Zeit
That was the most wonderful time
Weil alles dort begann
Because everything started there
Und Berlin war wie New York
And Berlin was like New York
Ein Meilenweit entfernter Ort
A place miles away
Und deine Tränen waren Cayal
And your tears were Cayal
An dem Tag als Curt Cobain starb
The day that Curt Cobain died
Lagst du in meinen Armen
You lay in my arms
Das war die schönste Zeit
That was the most wonderful time
Was wir nicht können - ist irgendwas wiederholen
What we can't do - is repeat anything
Kein Augenblick, kein Moment kann sich je wiederholen
No moment, no moment can ever be repeated
Was wir nicht können ist irgendwas Wiederholen
What we can't do is repeat anything
Wir können nicht zurück
We can't go back
Und Warum sollten wir auch
And why should we
Das war die schönste Zeit
That was the most wonderful time
Weil alles dort begann
Because everything started there
Und Berlin war wie New York
And Berlin was like New York
Ein Meilenweit entfernter Ort
A place miles away
Und deine Tränen waren Cayal
And your tears were Cayal
An dem Tag als Curt Cobain starb
The day that Curt Cobain died
Lagst du in meinen Armen
You lay in my arms
Das war die schönste Zeit
That was the most wonderful time
Oh oh what ever never Mind
Oh oh what ever never Mind
Hab letzte Nacht von dir Geträumt
I dreamed of you last night
Und von der schönsten Zeit
And of the most wonderful time
Da wo alles begann
Where it all began





Writer(s): Axel Bosse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.