Bosse - Wartesaal (Leise Landung Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bosse - Wartesaal (Leise Landung Live)




Wartesaal (Leise Landung Live)
Зал ожидания (Leise Landung Live)
Ich schau dich an, wenn du da sitzt
Я смотрю на тебя, когда ты сидишь здесь,
Jeden Tag von neun bis zehn
Каждый день с девяти до десяти.
Du siehst aus, als würdest du auf irgendjemand warten
Ты выглядишь так, будто ждешь кого-то,
Bis du dann aufstehst und alleine gehst
Пока не встаешь и не уходишь одна.
Und du stützt deinen Kopf, wenn er wieder zu voll ist
И ты подпираешь голову, когда она снова переполнена мыслями,
Und ich stütz meinen Kopf, wenn er wieder zu voll ist
И я подпираю голову, когда она снова переполнена мыслями.
Ey wir sitzen im Wartesaal zum Glücklichsein
Эй, мы сидим в зале ожидания счастья,
Zum Glücklichsein
Счастья,
Und wir sitzen im Wartesaal und warten mal
И мы сидим в зале ожидания и ждем,
Und warten mal
И ждем.
Und stützen unsere Köpfe, wenn sie wieder zu schwer sind
И подпираем головы, когда они снова становятся слишком тяжелыми,
Und sitzen im Wartesaal und warten mal
И сидим в зале ожидания и ждем,
Und warten mal
И ждем.
Und du sagst, du wolltest immer raus hier
И ты говоришь, что всегда хотела уехать отсюда,
Aus dieser eng und verlassenen Stadt
Из этого тесного и заброшенного города,
Doch am Ende €eines jeden Tages
Но в конце каждого дня
Hast du es dann doch nur bis an die Ecke hier geschafft
Ты добиралась только до этого угла.
Und du stützt deinen Kopf mit alten Geschichten
И ты подпираешь голову старыми историями,
Versuchst schon lang ihn wieder aufzurichten
Давно пытаешься поднять ее снова.
Ey wir sitzen im Wartesaal zum Glücklichsein
Эй, мы сидим в зале ожидания счастья,
Zum Glücklichsein
Счастья,
Und wir sitzen im Wartesaal und warten mal
И мы сидим в зале ожидания и ждем,
Und warten mal
И ждем.
Und stützen unsere Köpfe, wenn sie wieder zu voll sind
И подпираем головы, когда они снова переполнены,
Und sitzen im Wartesaal und warten mal
И сидим в зале ожидания и ждем,
Und warten mal
И ждем.
Und du stütz deinen Kopf auf einen Glas Weizen
И ты подпираешь голову стаканом пшеничного пива,
Und ich stütze meinen Kopf bis sie uns rausschmeißen
И я подпираю свою, пока нас не выгонят.
Und wir schauen uns nur an,
И мы смотрим друг на друга,
Wenn der andere nicht hinsieht
Когда другой не видит,
Und woran du denkst,
И то, о чем ты думаешь,
Ist da, wo ich hin will
Это то, куда я хочу попасть.
Ey, wir liegen so auf der Hand und merken′s nicht
Эй, мы так очевидны и не замечаем этого,
Und merken's nicht
И не замечаем этого,
Und wir liegen so auf der Hand und merken′s nicht
Мы так очевидны и не замечаем этого,
Und merken's nicht
И не замечаем этого.
Und wir bleiben im Wartesaal zum Glücklichsein
И мы остаемся в зале ожидания счастья,
Zum Glücklichsein
Счастья,
Und so bleiben wir im Wartesaal und warten mal
И так мы остаемся в зале ожидания и ждем,
Und warten mal
И ждем.
Und stützen unsere Köpfe, wenn sie wieder zu voll sind
И подпираем головы, когда они снова переполнены,
Und sitzen im Wartesaal und warten mal
И сидим в зале ожидания и ждем,
Und warten mal
И ждем,
Und warten mal
И ждем,
Und warten mal
И ждем,
Und warten mal
И ждем,
Und warten mal
И ждем.





Writer(s): Axel Bosse,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.