Bossy - Bak Sen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bossy - Bak Sen




Bak Sen
Take Care
Yine mi bozulur düzeni? Tutamam onu (ey)
Is it disordering again? I can't stop it (hey)
Okumam okulda başımda belalar varken (ey)
I can't study at school when there are troubles on my mind (hey)
Düzelmek gerekir, güzel günlerimiz yakın (yakın)
I need to fix it, our good days are near (near)
Gaza getirmiyo′ güneş doğarken onlar (onlar)
The sun doesn't cheer them up when it rises (them)
Gaza getirmiyo' beni halen
Still, it doesn't cheer me up
Bak sen, noksan?
Look, incomplete?
Yere düşürüyo′ yine bak sen
Again, it's breaking apart Look
Vay len, vay len, neler görüyoruz yine vay len
Oh my, oh my, I wonder what we're getting into again Oh my
Yine düşürüyo' yine bak sen
It's failing again Look
Ey, bu sokakların fedaisi de biziz
Hey, we are the devotees of these streets
Ey, bi' yaşarız, bi′ ölürüz, ilerleriz
Hey, we live for a while, we die for a while, we move forward
Köşe başlarında ateş yakadur
At the corners, there's always a fire burning
Saat 5′ten sonra kafalar temiz
After 5 p.m., our heads are clear
Olmaz, olmaz
No, no
Sokaklarda sana yamuk olmaz
There will be no trouble for you in the streets
Dolmaz, dolmaz
Not enough, not enough
Bahanelerle kafamız dolmaz
Our heads won't be filled with excuses
Olsun, olsun
Let it be, let it be
En azından hep birlikte olsun
At least let's all be together
Yavşaklardan bıktın dostum?
Are you tired of those jerks, my friend?
Ey, yavşaklardan bıktın dostum?
Hey, are you tired of those jerks, my friend?
Ey, yavşaklardan bıktın dostum?
Hey, are you tired of those jerks, my friend?
Ey, yavşaklardan bıktın dostum? (ey, ey)
Hey, are you tired of those jerks, my friend? (hey, hey)
Ey, yavşaklardan bıktın dostum?
Hey, are you tired of those jerks, my friend?
Ey, yavşaklardan bıktın dostum?
Hey, are you tired of those jerks, my friend?
Ey, yavşaklardan bıktın dostum? (ey, ey)
Hey, are you tired of those jerks, my friend? (hey, hey)
İçindeki canavarı dışarıya sal
Let the monster inside you out
O senin canını yakar (yakar)
It will burn your soul (burn)
Dünü dünde bırakıyorum
I'm leaving yesterday behind
Zorlama hafızamı hatırlayamam (-yamam)
Don't force my memory, I can't remember (-member)
Bu gezegen için ölü bireyleriz
We are dead for this planet
Sıyırıyoruz kafayı paranoyadan
We're going crazy with paranoia
Arada para yap o kadar açık
Make some money in between, it's that simple
Karaya bok atamadan
Without throwing shit on the shore
Kalan acıları sarıp azcık oyalan (ey)
Wrap up the remaining pains and distract yourself for a while (hey)
Yazılanı karaladık olsun
We've made a mess of what was written
Bugün bırak içerisi kalabalık olsun
Let's leave today, let there be a crowd inside
Ya canını ver, ya da paraları bozdur
Either give up your life, or cash the money
Ne tarafa dönüyo'sam o taraf ayık olsun
Wherever I turn, that side should be sober
Kaptansız bi′ gemide gidiyorum
I'm sailing on a ship without a captain
Bulamadım rıhtım be dostum
I couldn't find a dock, my friend
Kapanıyorum içime çünkü;
I'm closing myself in because;
Yavşaklardan bıktım be dostum!
I'm tired of those jerks, my friend!
Yavşaklardan bıktım be dostum!
I'm tired of those jerks, my friend!
Yavşaklardan bıktım be dostum!
I'm tired of those jerks, my friend!
Yavşaklardan bıktım be dostum!
I'm tired of those jerks, my friend!
Yavşaklardan bıktım be dostum!
I'm tired of those jerks, my friend!
Yavşaklardan bıktım be dostum!
I'm tired of those jerks, my friend!
(Yavşaklardan bıktım be dostum!)
(I'm tired of those jerks, my friend!)





Writer(s): Bugra Atmaca, Fatih Uslu, Tolga Gönüllü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.