Paroles et traduction Bossy - Fiyakalı Yok Oluşlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiyakalı Yok Oluşlar
Stylish Disappearances
Bu
sefer
gerçekten
bulutların
üzerinde
mi
Am
I
really
above
the
clouds
this
time?
Uçuyor
muyum
söyle
bu
başıma
gelen
nedir?
Am
I
flying?
Tell
me,
what
has
happened
to
me?
Hoş
sen
söyleyemezsin
söylesen
de
duyamam
Well,
you
can't
tell
me,
and
even
if
you
could,
I
wouldn't
hear
you
Burada
telefon
çekmez
çekse
de
kullanmak
istemiyorum
açıkçası
Phones
don't
work
here,
and
even
if
they
did,
I
don't
want
to
use
one,
frankly
Kafam
rahat
hayallerimleyim
canım
My
mind
is
at
ease,
I'm
with
my
dreams,
my
dear
Kim
kime
ne
demiş
kim
ne
yapmış
sikimde
değil
I
don't
care
who
said
what
or
who
did
what
Biliyorum
sizinde
keyfiniz
yerinde
değil
I
know
you're
not
happy
either
E
kurduğunuz
bir
tuzak
amacına
ulaştı
Well,
the
trap
you
set
has
worked
Haliyle
kurduğunuz
düşlerdе
yarıda
kaldı
Naturally,
the
dreams
you
built
are
now
unfinished
Mazlumun
intikamı,
şok
geçirtir
adama
The
revenge
of
the
oppressed
will
shock
you
Biliyorum
evet
bеn
çoktan
yemişim
I
know,
yes,
I've
eaten
it
for
a
long
time
İntikamlarımı
soğuk,
soğuk
My
revenge
is
cold,
cold
Zalimler
unuttu
da
mazlum
hiç
unutur
mu?
The
oppressors
have
forgotten,
but
does
the
oppressed
ever
forget?
Donuk
donuk
bakıyo
gözüm
hissizleştirdiniz
amına
koyum
duyun
bunu
My
eyes
are
glazed
and
empty,
you've
desensitized
me,
hear
me,
damn
you
Yok
olucam
hayatından,
anlamadan
I
will
disappear
from
your
life,
without
you
knowing
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Because
this
is
how
it
should
be,
stylish
disappearances
Birden
yok
olucam
hayatından
anlamadan
Suddenly
I
will
disappear
from
your
life,
without
you
knowing
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Because
this
is
how
it
should
be,
stylish
disappearances
Yarınım
benim
istersen
bir
kelime
daha
etmeye
der
birden
My
future
is
mine,
if
you
want
to
say
one
more
word,
suddenly
Birden
yok,
birden
yok,
birden
yok
Suddenly
gone,
suddenly
gone,
suddenly
gone
Birden
yok
olucam
hayatından,
anlamadan
I
will
disappear
from
your
life,
without
you
knowing
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Because
this
is
how
it
should
be,
stylish
disappearances
Birden
yok
olucam
hayatından
anlamadan
Suddenly
I
will
disappear
from
your
life,
without
you
knowing
Böyle
olmalı
çünkü
fiyakalı
yok
oluşlar
Because
this
is
how
it
should
be,
stylish
disappearances
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erol Erdener, Tolga Gönüllü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.