Paroles et traduction Bossy - Sorunlarım
Sokaklarda
gezerdim
bacaklarım
üşürdü
Я
гулял
по
улицам,
у
меня
ноги
замерзли
Sivillerin
karşısında
sallamamı
düşürdüm
Я
уронил
свою
тряску
перед
гражданскими
лицами
Köşebaşında
zıvanalarla
o
biçim
öpüşürdüm
de
Я
так
целовался
с
придурками
в
углу.
Gözlerim
ve
ağzım
harbi
vampire
dönüşürdü
Мои
глаза
и
рот
действительно
превратились
бы
в
вампиров
Bu
işler
dönüşümlü
Эти
вещи
чередуются
Bu
beni
son
görüşündü
Это
последний
раз,
когда
ты
меня
видел.
Kahpelik
yapansa
neden
son
anda
düşünürdü
Если
бы
она
была
шлюхой,
почему
бы
ей
подумать
в
последний
момент?
Beni
benden
alan
canım
yapmacık
gülüşündü
Моя
дорогая,
это
была
твоя
надуманная
улыбка,
которая
забрала
меня
у
меня.
Ve
nedense
bildiğim
halde
gardımı
düşürürdü
И
по
какой-то
причине,
хотя
я
знал,
это
снизило
бы
мою
безопасность.
Pay
haksız
bölüşüldü
Доля
была
несправедливо
разделена
Bu
yüzden
dövüşüldü
Вот
почему
дрались
Dayaksız
geçen
bi
gün
neden
hayat
görüşüldü
Почему
жизнь
обсуждалась
в
день
без
избиений
Çocuklar
dövüşürdü
Дети
сражались
Dövüş
babadan
miras
Бой
унаследовал
от
отца
Neden
çocukken
büyüdükçe
canavara
dönüşüldü
Почему
он
превратился
в
монстра,
когда
вырос
в
детстве
Bu
işler
dönüşümlü
Эти
вещи
чередуются
Yüzümü
son
görüşündü
Последний
раз,
когда
ты
видел
мое
лицо
Meleklik
yapan
bir
kadına
melekler
gözükürdü
Ангелы
появлялись
на
женщине,
которая
была
ангелом
Ama
hayırsız
bir
evlatdan
bir
haber
ne
selam
vesselam
Но
какая
новость
от
нехорошего
сына,
привет,
весселам.
Sorunlar
tükenmez
kalem
ve
broşürdü
Проблемы
были
шариковой
ручкой
и
брошюрой
Bilmiyorum
ama
ben
Я
не
знаю,
но
я
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Не
знаю,
сколько
еще
раз
я
умру
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи
до
того,
как
у
нас
возникнут
проблемы
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel,
hadi
gel
Приходи,
пока
твои
проблемы
не
раздавили
нам
голову,
давай.
Bilmiyorum
ama
ben
Я
не
знаю,
но
я
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Не
знаю,
сколько
еще
раз
я
умру
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи
до
того,
как
у
нас
возникнут
проблемы
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel
Приходи,
пока
твои
проблемы
не
раздавили
нам
головы
Sabahın
altısında
kalkmak
zorundaydım
Мне
пришлось
вставать
в
шесть
утра
Çöpçü
emmi
günaydın
bir
sen
bir
ben
şu
boş
sokaklarında
Мусорщик,
Эмми,
доброе
утро,
ты
и
я
на
твоих
пустых
улицах.
Belimden
emanet
de
eksik
olmaz
artık
У
меня
больше
не
будет
недостатка
в
безопасности
на
спине.
Eşeğim
sağlam
kazık
da
düşteyim
bir
dakka
Мой
осел,
крепкий
кол,
и
я
упаду
через
минуту.
Akla
pakla
takılmadım.
Я
не
зациклился
на
упаковке.
Çünkü
ak
ve
pak
değildim
Потому
что
я
не
был
ак
и
пак
Hudut
da
film
koptu
На
границе
тоже
сорвался
фильм
Bak
yine
gözüm
seğirdi
Смотри,
я
снова
подергался.
Kirin
pasın
içinde
ben
yuvarlandım
durdum
Я
все
время
катался
в
грязи
и
ржавчине.
Bilmiyorum
en
son
hangi
gün
alarmı
kurdum
Я
не
знаю,
в
какой
день
я
в
последний
раз
устанавливал
будильник
Yalan
dolanla
geçiyo
günler
Прошли
те
дни,
когда
ты
лгал.
Geçmiyor
diyenler
yalan
söyler
Те,
кто
говорит,
что
не
проходит,
лгут
Böcek
misali
ezileceksin
Тебя
раздавят,
как
жука
Kuduz
bi
köpek
gibi
gebereceksin
Ты
умрешь,
как
бешеная
собака.
Savaşlar
açıp
vuracaksın
Ты
откроешь
войны
и
выстрелишь
Kendini
her
gün
Себя
каждый
день
Ben
nokta
koyarım
senin
elinden
gelen
virgül
Я
ставлю
точку,
запятую,
которую
ты
можешь
Umudum
var
hala
bizi
kurtarıcak
bizi
bir
gün
У
меня
все
еще
есть
надежда,
что
мы
когда-нибудь
спасем
нас
Siz
siz
olun
görüş
mesafemizde
gezmeyin
o
gün
Будьте
вы,
не
ходите
на
поле
зрения
в
тот
день
Bilmiyorum
ama
ben
Я
не
знаю,
но
я
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Не
знаю,
сколько
еще
раз
я
умру
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи
до
того,
как
у
нас
возникнут
проблемы
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel,
hadi
gel
Приходи,
пока
твои
проблемы
не
раздавили
нам
голову,
давай.
Bilmiyorum
ama
ben
Я
не
знаю,
но
я
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Не
знаю,
сколько
еще
раз
я
умру
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи
до
того,
как
у
нас
возникнут
проблемы
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel
Приходи,
пока
твои
проблемы
не
раздавили
нам
головы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bugra Atmaca, Tolga Gönüllü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.