Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokaklarda
gezerdim
bacaklarım
üşürdü
Бродил
по
улицам,
ноги
мёрзли,
Sivillerin
karşısında
sallamamı
düşürdüm
Перед
легавыми
выронил
свою
дурь,
Köşebaşında
zıvanalarla
o
biçim
öpüşürdüm
de
На
углу
с
чокнутыми
целовался
так
страстно,
Gözlerim
ve
ağzım
harbi
vampire
dönüşürdü
Что
мои
глаза
и
рот,
серьёзно,
превращались
в
вампирские.
Bu
işler
dönüşümlü
Всё
это
взаимосвязано,
Bu
beni
son
görüşündü
Это
был
последний
раз,
когда
ты
меня
видела,
Kahpelik
yapansa
neden
son
anda
düşünürdü
Почему
та,
кто
предала,
думает
лишь
в
последний
момент?
Beni
benden
alan
canım
yapmacık
gülüşündü
Твоя
фальшивая
улыбка
украла
меня
у
меня
самого,
Ve
nedense
bildiğim
halde
gardımı
düşürürdü
И
почему-то,
хоть
я
и
знал,
я
терял
бдительность.
Pay
haksız
bölüşüldü
Доля
была
разделена
несправедливо,
Bu
yüzden
dövüşüldü
Поэтому
дрались,
Dayaksız
geçen
bi
gün
neden
hayat
görüşüldü
Почему
день
без
драки
считался
прожитым
зря?
Çocuklar
dövüşürdü
Дети
дрались,
Dövüş
babadan
miras
Драки
— наследство
от
отца,
Neden
çocukken
büyüdükçe
canavara
dönüşüldü
Почему,
взрослея,
дети
превращались
в
монстров?
Bu
işler
dönüşümlü
Всё
это
взаимосвязано,
Yüzümü
son
görüşündü
Это
был
последний
раз,
когда
ты
видела
моё
лицо,
Meleklik
yapan
bir
kadına
melekler
gözükürdü
Женщине,
творящей
добро,
ангелы
являлись,
Ama
hayırsız
bir
evlatdan
bir
haber
ne
selam
vesselam
Но
от
неблагодарного
сына
ни
слуху
ни
духу,
Sorunlar
tükenmez
kalem
ve
broşürdü
Проблемы
— как
бесконечная
ручка
и
брошюра.
Bilmiyorum
ama
ben
Не
знаю,
но
я...
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Сколько
раз
ещё
умру,
не
могу
знать,
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
навалились
на
нас,
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel,
hadi
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
раздавили
нас,
давай,
приходи.
Bilmiyorum
ama
ben
Не
знаю,
но
я...
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Сколько
раз
ещё
умру,
не
могу
знать,
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
навалились
на
нас,
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
раздавили
нас.
Sabahın
altısında
kalkmak
zorundaydım
Мне
приходилось
вставать
в
шесть
утра,
Çöpçü
emmi
günaydın
bir
sen
bir
ben
şu
boş
sokaklarında
Дворник,
доброе
утро,
только
ты
и
я
на
этих
пустых
улицах,
Belimden
emanet
de
eksik
olmaz
artık
Теперь
без
залога
не
обойтись,
Eşeğim
sağlam
kazık
da
düşteyim
bir
dakka
Мой
конь
крепкий,
кол
тоже,
но
я
упал
на
минуту,
Akla
pakla
takılmadım.
Я
не
общался
с
чистыми
и
непорочными.
Çünkü
ak
ve
pak
değildim
Потому
что
я
не
был
чистым
и
непорочным,
Hudut
da
film
koptu
На
границе
фильм
оборвался,
Bak
yine
gözüm
seğirdi
Смотри,
опять
у
меня
глаз
дёргается,
Kirin
pasın
içinde
ben
yuvarlandım
durdum
Я
валялся
в
грязи
и
ржавчине,
Bilmiyorum
en
son
hangi
gün
alarmı
kurdum
Не
помню,
когда
в
последний
раз
заводил
будильник.
Yalan
dolanla
geçiyo
günler
Дни
проходят
во
лжи,
Geçmiyor
diyenler
yalan
söyler
Кто
говорит,
что
не
проходят,
тот
врёт,
Böcek
misali
ezileceksin
Тебя
раздавят,
как
насекомое,
Kuduz
bi
köpek
gibi
gebereceksin
Ты
сдохнешь,
как
бешеная
собака,
Savaşlar
açıp
vuracaksın
Ты
будешь
развязывать
войны
и
стрелять,
Kendini
her
gün
Себя
каждый
день,
Ben
nokta
koyarım
senin
elinden
gelen
virgül
Я
ставлю
точку,
а
ты
можешь
только
запятую,
Umudum
var
hala
bizi
kurtarıcak
bizi
bir
gün
У
меня
ещё
есть
надежда,
что
кто-то
нас
спасёт
однажды,
Siz
siz
olun
görüş
mesafemizde
gezmeyin
o
gün
В
тот
день,
держитесь
от
меня
подальше.
Bilmiyorum
ama
ben
Не
знаю,
но
я...
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Сколько
раз
ещё
умру,
не
могу
знать,
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
навалились
на
нас,
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel,
hadi
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
раздавили
нас,
давай,
приходи.
Bilmiyorum
ama
ben
Не
знаю,
но
я...
Kaç
kere
daha
öleceğim
bilemem
Сколько
раз
ещё
умру,
не
могу
знать,
Sorunlarım
başımıza
çıkmadan
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
навалились
на
нас,
Sorunların
başımızı
ezmeden
gel
Приходи,
пока
проблемы
не
раздавили
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bugra Atmaca, Tolga Gönüllü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.