Bossy feat. Xir - Düşüşüm Pis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bossy feat. Xir - Düşüşüm Pis




Düşüşüm Pis
My Fall is Nasty
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
My fall is nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
There's no sound, sound, sound, sound, sound, sound, sound
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
And my path is foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
I have no friends, no, no, no, no, no, no, no
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
My fall is nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
There's no sound, sound, sound, sound, sound, sound, sound
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
And my path is foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
I have no friends, no, no, no, no, no, no, no
Ey, keşişin elinde büyük paralar dönüyo'
Hey, big money is spinning in the monk's hands
Ne bilemedim ki deli para var
I don't know what the business is, but there's crazy money
Bi' siz alın müşteri ve bakın ne kadar
Just you guys take a customer and see how much
Ne kadarsa alalım ellerinden o zaman o kadar
Then let's take that much from their hands
Bu zamana kadar deli dediler bana
They called me crazy all this time
Fer fecir pek fena
Dawn is very bad
Arkadaşımdan gördüm bu lafı da
I heard this saying from my friend
Kulak ver lafıma
Listen to my words
Hırsızlık sadece para çalmak mıdır ulen?
Is theft just stealing money, man?
Maksat bi' aksan kullanıyorduk
The purpose was just using an accent
Kalksam bi' baksam dolanıyorum
If I get up and look, I'm wandering around
Dilden düşen laf çoktan uçtu
The word that fell from the tongue has already flown
Bilsem gülerdim bu çok koştuk
If I knew, I would laugh, we ran so much
Deneme, bir, iki
Trial, one, two
Denedim 2012'de bi'çok defa bu işi
I tried this job many times in 2012
Her zaman dediğimiz bile fayda
Even what we always say is useful
Arkadaş ortamında bazıları değildi 3-1-2
Some people in the friend group weren't 3-1-2
Keşişin elinden alın parayı
Take the money from the monk's hand
Ve keşlerinizin etine sunduk bütün parayı
And we offered all the money to the flesh of your discoveries
Ama ne hikmetse bi' ton para bozdu arayı
But for some reason, a ton of money broke the gap
Bi' ton parayı bölüşemedik, bozduk arayı
We couldn't share a ton of money, we broke the gap
Delirdi, ne gerek var
He went crazy, what's the need
Gözlerim gördü, kulağım duydu
My eyes saw, my ears heard
Yüreğimi sikti ve bendeniz yaşadı
He fucked my heart and I lived
Şu hâlimle geldim bi' o bile büyük başarı
I came with this state, even that is a great success
Sıkıldım ghetto'dan
I'm tired of the ghetto
Gülüm başım yine belada
My rose, my head is in trouble again
Sokağım yine pislik dolu
My street is full of filth again
Ey, ey
Hey, hey
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
My fall is nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
There's no sound, sound, sound, sound, sound, sound, sound
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
And my path is foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
I have no friends, no, no, no, no, no, no, no
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
My fall is nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
There's no sound, sound, sound, sound, sound, sound, sound
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
And my path is foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
I have no friends, no, no, no, no, no, no, no
Düşüşüm pis
My fall is nasty
Üşüşür başıma düşkünlük akbaba misali
Addiction flocks to my head like vultures
Nefsimse leş gibi
My ego is like a corpse
Kaçmak istemeyi unut'cak kadar batınca
When you sink so deep you forget you want to escape
Olursun sen kronik keş biri (Kronik keş biri!)
You become a chronic junkie (A chronic junkie!)
Beynim, ben elimden geldikçe delirdim
My brain, I went crazy as much as I could
Ne bildim unuttum düşünme
What I knew, I forgot, don't think
Kaosu ettikçe davet ben tutuldum
As I embraced chaos, I was eclipsed
Tıpkı güneş gibi!
Just like the sun!
Keşke mi?
I wish?
Besledi ruhumu doyurduklarım ya
The things I fed and satisfied my soul
Bu yüzden derişti oyulduklarım
That's why those I skinned argued
Süründürür koynuna sokulduklarım bazen
Sometimes the ones I snuggled into drag me along
Yok olduklarım
The ones I lost
Isıtmaz soğuduklarım
The ones I cooled don't warm
Taşırdı bardağı doldurduklarım
The ones I filled the glass carried
Bazen rol yapar da anlamazsın amına koyduklarım!
Sometimes they act and you don't understand, the ones I fucked!
Sınar beni kafam
My head tests me
Kendimle sınavdayım
I'm in an exam with myself
Hata yapmak aynı yanlışları tekrâr
Making mistakes is repeating the same mistakes
Efkâr denizine düşersen
If you fall into the sea of sorrow
Tek kara parçası olur sana depresyon gene
Depression will be the only land again
Ama sakın unutma tekrâr zıplamak için
But remember, to jump again
Basması gerek ayaklarının son kez yere
Your feet need to hit the ground one last time
Kalkmayı borçluyum düşmeye
I owe getting up to falling
Baharı geçen tüm güzlere
To all the autumns that passed spring
Bu yüzden benziyo' bilmeden yüzmeye
That's why it looks like swimming without knowing
Düştün bi' kere
If you fall once
Hayat ani
Life is sudden
Kafamda aksi bi' müdavim
There's a contrary regular in my head
Benimle çatışmak adına and içmiş süvarileri
His knights who swore an oath to fight me
Salmakla meşgulken beni tutarlar boş yere
They keep me busy while I'm trying to let go for no reason
Ve dostum bu hiç adil değil
And man, this is not fair at all
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
My fall is nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
There's no sound, sound, sound, sound, sound, sound, sound
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
And my path is foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
I have no friends, no, no, no, no, no, no, no
Düşüşüm pis, pis, pis, pis, pis, pis, pis
My fall is nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty, nasty
Hiç yok ses, ses, ses, ses, ses, ses, ses
There's no sound, sound, sound, sound, sound, sound, sound
Ve yolum sis, sis, sis, sis, sis, sis, sis
And my path is foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy, foggy
Dostum yok, yok, yok, yok yok, yok yok
I have no friends, no, no, no, no, no, no, no
Yok!
No!





Writer(s): Bugra Atmaca, Gökdeniz Karayaka, Tolga Gönüllü


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.