Paroles et traduction Nortec: Bostich + Fussible - I Count the Ways
I Count the Ways
Я считаю способы
I
count
the
ways
Я
считаю
способы
No
one
else
can
trace
my
tracks
Никто
не
сможет
отследить
мой
путь
I
ride
my
bike
Я
катаюсь
на
велосипеде
Late
at
night
Поздно
ночью,
And
all
the
can
be
seen
is
И
все,
что
можно
увидеть,
это
Flickering
light
Мерцающий
свет.
The
air
is
warm
Воздух
тёплый,
And
the
weight
is
off
my
mind
И
груз
спал
с
моей
души.
When
feeling
traps
Когда
чувствую
ловушки,
Make
like
a
river
and
just
go
Я
становлюсь
как
река
и
просто
теку.
It's
never
black
and
bleak
Никогда
не
бывает
мрачно
и
беспросветно,
Unless
I
say
it's
so
Если
только
я
сам
этого
не
захочу.
I
shift
the
gears
on
the
go
Я
переключаю
передачи
на
ходу,
I
have
total
control
У
меня
полный
контроль.
I
can't
be
haunted
Меня
не
могут
преследовать
призраки,
If
I
never
see
a
ghost
Если
я
их
не
вижу.
I
turn
then
right
(?)
Я
поворачиваю
направо
(?)
And
meet
halfway
И
встречаюсь
на
полпути.
And
we
watch
enemies
crawl
И
мы
смотрим,
как
враги
ползут
So
confidently
Так
самоуверенно.
I've
got
their
backs
Я
прикрываю
их
спины,
And
they've
got
mine
А
они
— мою.
We're
formidable
gang
Мы
— грозная
банда
Without
the
crime
Без
преступлений.
The
mood
is
high
Настроение
приподнятое,
And
the
speed
picks
up
downhill
И
скорость
на
спуске
возрастает.
When
feeling
traps
Когда
чувствую
ловушки,
Make
like
a
river
and
just
go
Я
становлюсь
как
река
и
просто
теку.
It's
never
black
and
bleak
Никогда
не
бывает
мрачно
и
беспросветно,
Unless
I
say
it's
so
Если
только
я
сам
этого
не
захочу.
I
shift
the
gears
on
the
go
Я
переключаю
передачи
на
ходу,
I
have
total
control
У
меня
полный
контроль.
I
can't
be
haunted
Меня
не
могут
преследовать
призраки,
If
I
never
see
a
ghost
Если
я
их
не
вижу.
I
count
the
ways
Я
считаю
способы
To
disappear
(On
the
ride)
Исчезнуть
(В
поездке),
No
one
else
can
trace
my
tracks
Никто
не
сможет
отследить
мой
путь
(On
the
ride)
(В
поездке).
I
count
the
ways
Я
считаю
способы
(On
the
ride)
(В
поездке),
No
one
else
can
trace
my
tracks
Никто
не
сможет
отследить
мой
путь
When
feeling
traps
Когда
чувствую
ловушки,
Make
like
a
river
and
just
go
Я
становлюсь
как
река
и
просто
теку.
It's
never
black
and
bleak
Никогда
не
бывает
мрачно
и
беспросветно,
Unless
I
say
it's
so
Если
только
я
сам
этого
не
захочу.
Out
to
Golden
Gate
Park
В
парк
«Золотые
ворота»,
Then
to
Ocean
Beach
Потом
на
Оушен-Бич,
Then
to
Western
Addition
Потом
в
Западное
Дополнение,
Down
to
the
Mission
Вниз
к
Миссии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Swenson Kylee Elizabeth, Amezcua Sanchez Ramon Amor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.