Boston Manor - 1's & 0's - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boston Manor - 1's & 0's




1's & 0's
Единицы и нули
I′m depressed, not taking my meds
Мне хреново, и таблетки я не пью,
I've grown numb from flashing lights
Мигающие огни меня совсем заморозили.
They said I should keep my mouth shut
Мне велели держать язык за зубами,
I′ve been slowly hypnotized
Меня словно медленно гипнотизируют.
I am watched everywhere that I go
За мной следят, куда бы я ни пошел,
I'm pretty anxious and I know that it shows
Я довольно тревожный, и я знаю, что это заметно.
The TV said I should get some help
По телевизору сказали, что мне нужна помощь,
I wanna look different like everyone else
Я хочу выглядеть иначе, как все остальные.
I swear to God I wouldn't do it
Клянусь Богом, я бы этого не сделал,
But I′m doing my best just to get through it
Но я изо всех сил стараюсь просто пережить это.
I swear to God I wouldn′t do it
Клянусь Богом, я бы этого не сделал,
But I'm doing my best just to get through it
Но я изо всех сил стараюсь просто пережить это.
Keep chewing, gotta swallow some more
Продолжай жевать, нужно проглотить еще,
We smoked all the air ′til we burned through the floor
Мы выкурили весь воздух, пока не прожгли пол.
The man on the moon's got a lot to tell you
Человеку на Луне есть, что тебе рассказать,
Everything′s replaceable
Все можно заменить.
I get greedy 'cause it′s what I do
Я становлюсь жадным, потому что это то, что я делаю.
I usually only think about myself
Обычно я думаю только о себе.
The TV said that I'm poor and ugly
По телевизору сказали, что я бедный и уродливый,
I wanna look different like everyone else, like everyone else
Я хочу выглядеть иначе, как все остальные, как все остальные.
I swear to God I wouldn't do it
Клянусь Богом, я бы этого не сделал,
But I′m doing my best just to get through it
Но я изо всех сил стараюсь просто пережить это.
I swear to God I wouldn′t do it
Клянусь Богом, я бы этого не сделал,
But I'm doing my best just to get through it, through it
Но я изо всех сил стараюсь просто пережить это, пережить это.
You don′t wanna hear about my problems
Ты не хочешь слышать о моих проблемах,
It's all my fault ′cause I went and got born
Это все моя вина, потому что я родился.
Set it off
Взорви это.
Set it off
Взорви это.
I swear to God I wouldn't do it
Клянусь Богом, я бы этого не сделал,
But I′m doing my best just to get through it
Но я изо всех сил стараюсь просто пережить это.
I swear to God I wouldn't do it
Клянусь Богом, я бы этого не сделал,
But I'm doing my best just to get through it
Но я изо всех сил стараюсь просто пережить это.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.