Paroles et traduction en russe Boston Manor - Fossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
hard
to
see
when
the
streetlights
are
out
Трудно
что-то
увидеть,
когда
уличные
фонари
не
горят.
I'll
get
a
gas
lamp
and
visit
the
house
that
you
grew
up
in
Я
возьму
газовый
фонарь
и
навещу
дом,
в
котором
ты
выросла.
I'm
burning
it
down
Я
сожгу
его
дотла.
I've
got
the
answers
and
you'll
be
my
kill
У
меня
есть
ответы,
и
ты
станешь
моей
жертвой.
I'm
sorry
you're
a
victim
of
my
will
Прости,
что
ты
жертва
моей
воли.
Now
my
rooms
been
bleached,
I'm
burning
it
down
Теперь,
когда
моя
комната
выбелена,
я
сожгу
его
дотла.
There
really
is
no
sense
in
diffusing
all
the
tension
Нет
смысла
снимать
напряжение,
When
it's
all
we
have,
it's
all
we
have
right
now
Когда
это
всё,
что
у
нас
есть,
всё,
что
у
нас
есть
сейчас.
Do
you
feel
low,
are
you
feeling
low?
Тебе
плохо,
тебе
плохо?
Are
you
still
listening,
are
you
still
listening
Ты
всё
ещё
слушаешь,
ты
всё
ещё
слушаешь
To
the
sad
songs
on
the
radio?
Грустные
песни
по
радио?
Are
you
still
listening,
are
you
still
listening?
Ты
всё
ещё
слушаешь,
ты
всё
ещё
слушаешь?
Well
can
you
taste
the
gin?
Чувствуешь
вкус
джина?
Well
I
can't
taste
anything
А
я
ничего
не
чувствую.
I'm
obsessed
with
myself,
I'll
put
my
picture
on
my
shelf
Я
одержим
собой,
я
поставлю
свою
фотографию
на
полку
And
I
won't
look
at
someone
else
until
I
smash
the
frame
this
evening
И
не
взгляну
ни
на
кого
другого,
пока
не
разобью
рамку
сегодня
вечером.
A
letter
that
I
wrote
you,
a
cobweb
on
your
door
Письмо,
которое
я
тебе
написал,
паутина
на
твоей
двери,
A
broken
plastic
window
pane
lying
on
the
kitchen
floor
Разбитый
кусок
оконного
стекла
на
кухонном
полу,
A
broken
dirty
mirror
that's
hanging
in
your
hall
Разбитое
грязное
зеркало,
висящее
в
твоём
коридоре,
It's
been
lying
to
your
face
since
the
day
that
you
were
born
Оно
лгало
тебе
в
лицо
с
самого
твоего
рождения.
Do
you
feel
low,
are
you
feeling
low?
Тебе
плохо,
тебе
плохо?
Are
you
still
listening,
are
you
still
listening
Ты
всё
ещё
слушаешь,
ты
всё
ещё
слушаешь
To
the
sad
songs
on
the
radio?
Грустные
песни
по
радио?
Are
you
still
listening,
are
you
still
listening?
Ты
всё
ещё
слушаешь,
ты
всё
ещё
слушаешь?
I'm
sorry
those
numbers
are
getting
you
down
Мне
жаль,
что
эти
цифры
тебя
расстраивают.
I
care
more
about
the
lines
you
wrote
than
the
ones
that
make
your
frown
Меня
больше
волнуют
строки,
которые
ты
написала,
чем
те,
что
заставляют
тебя
хмуриться.
I'm
sorry
those
numbers
are
getting
you
down
Мне
жаль,
что
эти
цифры
тебя
расстраивают.
I
care
more
about
the
lines
you
wrote
than
the
ones
that
make
your
frown
Меня
больше
волнуют
строки,
которые
ты
написала,
чем
те,
что
заставляют
тебя
хмуриться.
There
really
is
no
sense
in
diffusing
all
the
tension
Нет
смысла
снимать
напряжение,
When
it's
all
we
have,
it's
all
we
have
right
now
Когда
это
всё,
что
у
нас
есть,
всё,
что
у
нас
есть
сейчас.
And
all
I'm
asking
you
is,
am
I
on
your
mind
today?
И
всё,
что
я
спрашиваю,
ты
думаешь
обо
мне
сегодня?
Or
since
I've
been
away
has
it
got
worse?
Или
с
тех
пор,
как
я
ушёл,
стало
хуже?
And
all
I'm
asking
you
is,
am
I
on
your
mind
today?
И
всё,
что
я
спрашиваю,
ты
думаешь
обо
мне
сегодня?
Or
since
I've
been
away
has
it
got
worse?
Или
с
тех
пор,
как
я
ушёл,
стало
хуже?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.