Paroles et traduction Boston Manor - This Song is Dedicated to Nobody
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти,
отпусти!
We're
just
doing
our
job,
yeah
next
month
there'll
be
progress
for
sure
Мы
просто
делаем
свою
работу,
да,
в
следующем
месяце
будет
прогресс.
Yeah,
for
sure
Да,
точно.
We're
just
taking
our
time,
everything's
going
fine
just
stay
calm
Мы
просто
не
торопимся,
все
идет
хорошо,
просто
успокойся.
Take
your
so
called
job
and
all
your
rhetoric,
your
so
called
perspective
Возьми
свою
так
называемую
работу
и
всю
свою
риторику,
свою
так
называемую
точку
зрения.
Cause
we
got
this
far
without
your
help,
we
don't
need
you
at
all
Потому
что
мы
зашли
так
далеко
без
твоей
помощи,
ты
нам
совсем
не
нужен.
A
little
more,
next
week
for
sure
Еще
немного,
на
следующей
неделе
точно.
We've
got
your
livelihood
clasped
in
our
hand
Мы
держим
ваши
средства
к
существованию
в
своих
руках.
You'll
work
when
we
say
so
and
stand
when
we
tell
you
to
stand
Ты
будешь
работать,
когда
мы
скажем
так,
и
стоять,
когда
мы
скажем
тебе
стоять.
Give
it
some
heart,
I
know
it's
hard
Дай
ему
немного
сердца,
я
знаю,
это
тяжело.
There's
been
some
confusion,
we'll
have
to
go
back
to
the
start
Какая-то
путаница,
нам
придется
вернуться
к
началу.
Take
your
so
called
job
and
all
your
rhetoric,
your
so
called
perspective
Возьми
свою
так
называемую
работу
и
всю
свою
риторику,
свою
так
называемую
точку
зрения.
Cause
we
got
this
far
without
your
help,
we
don't
need
you
at
all
Потому
что
мы
зашли
так
далеко
без
твоей
помощи,
ты
нам
совсем
не
нужен.
If
you
could
only
see,
just
what
it
means
to
me
Если
бы
ты
только
могла
понять,
что
это
значит
для
меня.
Would
you
still
be
leading
us
blindly?
Ты
все
еще
будешь
вести
нас
вслепую?
If
you
could
only
see,
just
what
it
means
to
me
Если
бы
ты
только
могла
понять,
что
это
значит
для
меня.
Who
the
fuck
did
we
think
you'd
be?
Кем,
черт
возьми,
мы
думали,
ты
будешь?
Who
the
fuck
did
we
think
you'd
be?
Кем,
черт
возьми,
мы
думали,
ты
будешь?
And
the
next
three
years
depend,
on
the
way
you
all
pretend
И
следующие
три
года
будут
зависеть
от
того,
как
вы
будете
притворяться.
To
be
comfortable
and
in
your
own
with
this
charade
Чтобы
тебе
было
удобно
и
по-своему
с
этой
шарадой.
We've
got
your
livelihood
clasped
in
our
hand
Мы
держим
ваши
средства
к
существованию
в
своих
руках.
You'll
work
when
we
say
so
and
stand
when
we
tell
you
to
stand
Ты
будешь
работать,
когда
мы
скажем
так,
и
стоять,
когда
мы
скажем
тебе
стоять.
Give
it
some
heart,
I
know
it's
hard
Дай
ему
немного
сердца,
я
знаю,
это
тяжело.
There's
been
some
confusion,
we'll
have
to
go
back
to
the
start
Какая-то
путаница,
нам
придется
вернуться
к
началу.
Give
up
your
icy
stare
and
go
sit
over
there
Откажись
от
ледяного
взгляда
и
сядь
там.
Not
everybody's
out
to
get
you
Не
все
хотят
заполучить
тебя.
Give
up
your
icy
stare
and
go
sit
over
there
Откажись
от
ледяного
взгляда
и
сядь
там.
Not
everybody's
out
to
get
you
Не
все
хотят
заполучить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): boston manor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.