Boston Pops Orchestra feat. John Williams - That's Entertainment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boston Pops Orchestra feat. John Williams - That's Entertainment




That's Entertainment
That's Entertainment
もう少し そばにいたい
I want to stay by your side a little longer.
おいていかないで
Please don't leave me.
出逢えたキセキを 信じてる
I believe in the miracle of our encounter.
Mou sukoshi soba ni itai
Mou sukoshi soba ni itai
Oite ikanai de
Oite ikanai de
Deaeta kiseki wo shinjiteru
Deaeta kiseki wo shinjiteru
Aku ingin bersamamu sedikit lebih lama .
I want to be with you a little longer.
Jangan tinggalkan aku .
Don't leave me.
Aku percaya pada keajaiban atas pertemuan kita .
I believe in the miracle of our meeting.
どうか 消えないで
Please don't disappear.
まだ痛み放つ言葉
Your words still inflict pain.
なぞる手に 託す記憶
I entrust my memories to your tracing hand.
Douka kienai de
Douka kienai de
Mada itami hanatsu kotoba
Mada itami hanatsu kotoba
Nazoru te ni takusu kioku
Nazoru te ni takusu kioku
Aku mohon, jangan menghilang.
I beg you, don't disappear.
Kata-katamu masih melepaskan rasa sakit.
Your words still release pain.
Aku mempercayakan kenanganku ke tangan
I entrust my memories to the hand
Penelurusanmu .
Of your tracing.
溢れる涙 零れる
Overflowing tears spill over.
なぜ 何かを守る度に
Why is it that every time I protect something,
締めつけるの?
My heart feels constricted?
Still want to close to you, "hello" again
Still want to close to you, "hello" again
Ah キミと共に過ごしてく
Ah, I will spend my days with you.
ひとりじゃない
You're not alone.
So bright 永遠に...
So bright, forever...
My heart
My heart
Afureru namida koboreru
Afureru namida koboreru
Naze nanika wo mamoru tabi ni
Naze nanika wo mamoru tabi ni
Kokoro shimetsukeru no?
Kokoro shimetsukeru no?
Still want to close to you, "hello again"
Still want to close to you, "hello again"
Ah kimi to tomo ni sugoshiteku
Ah kimi to tomo ni sugoshiteku
Hitori ja nai
Hitori ja nai
So bright eien ni
So bright eien ni
My heart
My heart
.Air mata meluap tumpah.
Tears overflow and spill.
Mengapa setiap kali aku melindungi sesuatu,
Why is it that every time I protect something,
Aku merasakan ketegangan dalam hatiku?
I feel a tightness in my heart?
Masih ingin dekat denganmu - halo, lagi.
I still want to be close to you - hello, again.
Ah, aku akan berada di sini, melewati hari-hari
Ah, I will be here, spending the days
Bersamamu .
With you.
Kau tidak sendirian .
You are not alone.
Begitu cerah, selamanya .
So bright, forever.
Hatiku ...
My heart...
叫ぶ声 昇る日に
As the rising sun stirs the shouting voices,
掻き立てられて
All premonitions of the future fade away.
未来の予感さえ薄れてく
Kakitaterarete
Sakebu koe noboru hi ni
Sakebu koe noboru hi ni
Kakitaterarete
Kakitaterarete
Mirai no yokan sae usureteku
Mirai no yokan sae usureteku
Saat suara teriakan yang dibangkitkan
As the shouting voices are stirred
Oleh matahari terbit,
By the rising sun,
Semua pertanda masa depan memudar.
All omens of the future fade.
どんな哀しみも 喜びも
Every bit of sadness and joy
色褪せない
Never loses its color,
運命を分け合った場所
In the place where we shared our destiny.
Donna kanashimi mo yorokobi mo
Donna kanashimi mo yorokobi mo
Iroasenai
Iroasenai
Unmei wo wakeatta basho
Unmei wo wakeatta basho
Setiap sedikit kesedihan dan kegembiraan
Every bit of sadness and joy
Tidak pernah kehilangan warnanya,
Never loses its color,
Di tempat di mana kita berbagi takdir.
In the place where we shared destiny.
溢れる想い 零れる
Overflowing emotions spill over.
繋がった宇宙(そら)の果て
Now, at the end of the connected sky,
人は 試されるの?
Are humans being tested?
It's too late we'll believe get find the way
It's too late we'll believe get find the way
Ah 寄り添って生きていく
Ah, we will live, huddled close together.
ひとりじゃない
You're not alone.
Afureru omoi koboreru
Afureru omoi koboreru
Ima tsunagatta sora no hate
Ima tsunagatta sora no hate
Hito wa tamesareru no?
Hito wa tamesareru no?
It's too late we'll believe get find the way
It's too late we'll believe get find the way
Ah yorisotte ikite iku
Ah yorisotte ikite iku
Hitori ja nai
Hitori ja nai
Emosi meluap tumpah.
Emotions overflow and spill.
Saat ini, di ujung sambungan dari luar angkasa,
Now, at the end of the connection of space,
Apakah manusia sedang diuji?
Are humans being tested?
Sudah terlambat. kita akan percaya dan menemukan
It's too late. We will believe and find the
Jalan.
Way.
Ah, kita hidup, berkerumun dekat.
Ah, we live, huddled close.
Kau tidak sendirian.
You are not alone.
不確かな世界に囲まれて
Surrounded by an uncertain world
かけがえのない 希望の先へ
Towards the irreplaceable hope ahead
Futashika na sekai ni kakomarete
Futashika na sekai ni kakomarete
Kakegae no nai kibou no saki e
Kakegae no nai kibou no saki e
Dikelilingi oleh dunia yang tak pasti
Surrounded by an uncertain world
Untuk tujuan yang diinginkan tak tergantikan
Toward the irreplaceable desired destination
キミと交わした約束
The promise I exchanged with you
まだ 触れたくて響いてる
Still echoes, and I wish I could touch it,
変わらないぬくもり
In the warmth that will never change.
Kimi to kawashita yakusoku
Kimi to kawashita yakusoku
Mada furetakute hibiiteru
Mada furetakute hibiiteru
Kawaranai nukumori
Kawaranai nukumori
Janji yang aku tukar denganmu
The promise I exchanged with you
Terus menggema, dan aku berharap aku bisa
Still echoes, and I wish I could
Menyentuhnya,
Touch it,
Dalam kehangatan yang takkan pernah berubah.
In the warmth that will never change.
溢れる涙 零れる
Overflowing tears spill over.
なぜ 何かを守る度に
Why is it that every time I protect something,
締めつけるの?
My heart feels constricted?
Still want to close to you, "hello" again
Still want to close to you, "hello" again
Ah 二人は歩み出した
Ah, we have started to walk together.
ひとりじゃない
You're not alone.
So bright 永遠に...
So bright, forever...
My heart
My heart
Afureru namida koboreru
Afureru namida koboreru
Naze nanika wo mamoru tabi ni
Naze nanika wo mamoru tabi ni
Kokoro shimetsukeru no?
Kokoro shimetsukeru no?
Still want to close to you, "hello" again
Still want to close to you, "hello" again
Ah futari wa ayumidashita
Ah futari wa ayumidashita
Hitori ja nai
Hitori ja nai
So bright eien ni
So bright eien ni
My heart
My heart
.Air mata meluap tumpah.
Tears overflow and spill.
Mengapa setiap kali aku melindungi sesuatu,
Why is it that every time I protect something,
Aku merasakan ketegangan dalam hatiku?
I feel a tightness in my heart?
Masih ingin dekat denganmu - halo, lagi.
I still want to be close to you - hello, again.
Ah, aku akan berada di sini, melewati hari-hari
Ah, we will be here, spending the days
Bersamamu .
With you.
Kau tidak sendirian .
You are not alone.
Begitu cerah, selamanya .
So bright, forever.
Hatiku ...
My heart...





Writer(s): Howard Dietz, Arthur Schwartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.