Boston - Walk On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boston - Walk On




Walk On
Иди вперед
Take a look around and tell me what you see
Оглянись вокруг, скажи, что ты видишь?
I guess that all depend on exaclty what you want it to be
Думаю, все зависит от того, что ты хочешь увидеть.
Is your cup half-full? Is your cup half-empty?>br> How can you get what you need in the land of plenty?
Твой стакан наполовину полон? Или наполовину пуст?Как получить то, что тебе нужно, в стране изобилия?
Everybody gets carried away
Все слишком увлекаются.
Everybody′s trying everyday to remind you
Каждый день все пытаются напомнить тебе...
(Ooo) Leave it behind you
(Ооо) Оставь это позади.
What's it take to see?
Что нужно, чтобы увидеть?
What′s it take to believe right from wrong?
Что нужно, чтобы отличить правильное от неправильного?
Never knowing where you belong
Никогда не зная, где твое место.
Walk On
Иди вперед.
Walk On
Иди вперед.
Ooh... Yeah!
О... Да!
Hey hey hey
Эй, эй, эй.
Sometimes I feel like I'm just doing time
Иногда мне кажется, что я просто отбываю срок.
Everybody wonders where you're going when you step out of line
Все задаются вопросом, куда ты идешь, когда выходишь за рамки.
Don′t know all the answers, someone′s got to stand up and say "Hey!"
Я не знаю всех ответов, но кто-то должен встать и сказать: "Эй!"
If you want to win the game then you know you're gonna have to play
Если ты хочешь выиграть в эту игру, ты знаешь, что тебе придется играть.
Everybody′s got to find a way
Каждый должен найти свой путь.
And everybody's trying everyday to remind you
И каждый день все пытаются напомнить тебе...
What′s standing behind you?
Что стоит за тобой?
What's it take to see?
Что нужно, чтобы увидеть?
What′s it take to believe right from wrong/
Что нужно, чтобы отличить правильное от неправильного?
Never knowing where you belong
Никогда не зная, где твое место.
Walk On
Иди вперед.
Walk On
Иди вперед.
Walk On
Иди вперед.
There's no turning back
Нет пути назад.
Walk On
Иди вперед.
Get your train on the track
Верни свой поезд на рельсы.
(Scholz-Sikes-Delp)
(Scholz-Sikes-Delp)





Writer(s): Scholz Tom, Delp Bradley E, Sikes David Arthur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.