Botellita de Jerez - El Ropavejero (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Botellita de Jerez - El Ropavejero (En Vivo)




El Ropavejero (En Vivo)
The Rag Picker (Live)
Hice cuentas y he notado
I made some calculations and I've noticed
Muchas cosas que he guardado
A lot of things I've kept
No me sirven y las tengo que dejar
I have no use for them and I have to let them go
El señor ropavejero
The old clothes man
Va empujando el tilichero
Is pushing his little cart
Y ahora mismo se las voy a regalar.
And right now I'm going to give them away to him.
Un pedazo de mi vida
A piece of my life
Una risa carcomida
A worn-out laugh
Un amor despostillado en un jarron
A love chipped away in a vase
Un cariño desgastado
A worn-out affection
Un olvido postergado
A postponed forgetting
Tu recuerdo despintado en un cartel.
Your memory faded on a poster.
Tengo retos empolvados
I have dusty challenges
Entusiasmos maltratados
Battered enthusiasms
Y unas ganas rotas dentro de un veliz
And some broken dreams in a suitcase
Una critica vencida
A defeated criticism
En muletas dolorida
In crutches, in pain
Un talento enmohecido en un sillon.
A talent rusted on an armchair.
Hey, señor ropavejero
Hey, old clothes man
Tiene muchas cosas que cargar
You have a lot to carry
Los trebejos que me estorban
The junk that's in my way
Lo inservible, lo que sobra
The useless things, the leftovers
No lo vendo se lo quiero regalar.
I'm not selling them, I want to give them to you.
Una dignidad cansada
A tired dignity
Un retazo de nostalgia
A shred of nostalgia
Dos hilachos de criterio y de razon
Two threads of judgment and of reason
Una historia apolillada
A moth-eaten story
Mi verguenza ensangrentada
My bloody shame
Mil verdades remendadas de ficcion.
A thousand truths patched with fiction.
Una rebeldia sin filo
A dull rebellion
Y otras modas sin estilo
And other styles without style
Un colchon agujerado de pasion.
A mattress riddled with passion.
Hey, señor ropavejero
Hey, old clothes man
Tiene muchas cosas que cargar
You have a lot to carry
Los trebejos que me estorban
The junk that's in my way
Lo inservible, lo que sobra
The useless things, the leftovers
No lo vendo se lo quiero regalar.
I'm not selling them, I want to give them to you.
Hey, señor ropavejero
Hey, old clothes man
Tiene muchas cosas que cargar
You have a lot to carry
Yo me quedo para siempre
I'll keep forever
Lo que sirve y que se vende
What's useful and what sells
Lo que vale en este mundo material
What's valuable in this material world
Lo que vale en este mundo material
What's valuable in this material world
Lo que vale en este mundo material.
What's valuable in this material world.





Writer(s): Barrios Francisco Arturo Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.