Botellita de Jerez - El Zarco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Botellita de Jerez - El Zarco




El Zarco
Зарко
Les cuento de un rebelde de reputación
Расскажу тебе о бунтаре с репутацией,
Un bato muy clavado en eso del talón
Парне, помешанном на каблуках,
En el atraco de andantes, báscula y bolseada para el reventón
Грабящем прохожих, обманывающем на весах, чтобы потом устроить кутеж.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
En la colonia Garza estaba su cantón
В районе Гарза был его угол,
El chueco de los chuecos donde la roló
Самый криминальный из всех, где он проворачивал свои дела.
En Tacubaya los tiras se lo traían en la mira por el callejón
В Такубайе копы следили за ним по переулкам.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
El Zarco burlando el apañón de mosca se les peló en camión
Зарко, ускользая от облавы, смылся на автобусе.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Зарко, куда ты идешь? Пойду
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
El era bueno y malo según la opinión
Он был и хорошим, и плохим, смотря с чьей стороны посмотреть.
Igual que Chucho el Roto siempre se mochó
Как и Чучо-Грабитель, он всегда делился,
A los pasados de lanza con un tubazo en la panza los abarató
С теми, кто перегибал палку, он быстро разбирался ударом в живот.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
En una de las broncas en que se metió
В одной из передряг, в которые он влез,
Un Judas del chorrito se la sentenció
Иуда из его банды его предал.
La madrugada siguiente un picahielo en el vientre se le atravesó
Следующей ночью ледяной стилет пронзил его живот.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
El Zarco burlando el apañón de mosca se les peló en camión
Зарко, ускользая от облавы, смылся на автобусе.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Зарко, куда ты идешь? Пойду
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
El era bueno y malo según la opinión
Он был и хорошим, и плохим, смотря с чьей стороны посмотреть.
Igual que Chucho el Roto siempre se mochó
Как и Чучо-Грабитель, он всегда делился,
A los pasados de lanza con un tubazo en la panza los abarató
С теми, кто перегибал палку, он быстро разбирался ударом в живот.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
En una de las broncas en que se metió
В одной из передряг, в которые он влез,
Un Judas del chorrito se la sentenció
Иуда из его банды его предал.
La madrugada siguiente un picahielo en el vientre se le atravesó
Следующей ночью ледяной стилет пронзил его живот.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.
El Zarco al cielo se piró
Зарко отправился на небеса,
Y a un Angel las alas le bajó
И одному Ангелу обломал крылья.
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Зарко, куда ты идешь? Пойду
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un
Зарко, куда ты идешь? Пойду
Zarco ¿dónde vas? Me voy a dar un join.
Зарко, куда ты идешь? Пойду покурю.





Writer(s): Botellita De Jerez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.