Paroles et traduction Botellita de Jerez - Guacarrock de la malinche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guacarrock de la malinche
Гуакарок Малинче
Chulada
de
maíz
prieto
Прелесть
из
чёрной
кукурузы,
Cuanta
pena
a
mí
me
da
Как
же
мне
тебя
жаль.
¿Qué
te
apena
ser
morena?
Что
тебя
печалит,
смуглянка?
Triste
güera
oxigenada
Печальная
перекрашенная
блондинка,
Dizque
rubia
superior
Мнящая
себя
высшей
расой.
Me
relleva
la
tostada
Меня
забавляет
эта
чушь.
Ya
cambiaste
el
molcajete
Ты
променяла
ступку
и
пестик
Por
licuadora'
broche.
На
блендер,
вот
те
крест.
Pinche
Malinche
Чёртова
Малинче,
Lo
Cortés
no
quita
lo
Cuauhtémoc
Кортес
не
отменяет
Куаутемока.
Mira
pinche
Malinche
Послушай,
чёртова
Малинче,
Lo
Cortés
no
quita
lo
Cuauhtémoc.
Кортес
не
отменяет
Куаутемока.
No
soy
de
aquí,
no
soy
de
allá
Ни
отсюда,
ни
оттуда,
Tu
ni
de
allá
ni
de
acá
Ты
ни
там,
ни
сям,
Ni
pichas
ni
cachas
Ни
рыба
ни
мясо,
Ni
dejas
batear
Даже
к
бите
не
подпускаешь.
Te
caerá
la
maldición
На
тебя
падёт
проклятие
Del
buen
dios
Tescatlipunk
Доброго
бога
Тескатлипанка,
Aunque
la
mona
se
pinte
de
güera
Хоть
обезьяна
и
красится
в
блондинку,
Mona
se
queda.
Обезьяной
и
останется.
Con
mi
cara
de
nahual
С
моей
мордой
нагуаля,
De
nopal
sin
rasurar
Как
небритый
нопаль,
Nariz
de
chile
relleno
С
носом,
как
фаршированный
перец,
'Toy
orgulloso,
que
conste
Я
горжусь
собой,
учти.
Yo
soy
la
Raza
de
Bronce
Я
из
Бронзовой
Расы,
Si
lo
mexicano
es
naco
Если
мексиканское
- это
безвкусно,
Y
lo
mexicano
es
chido
И
мексиканское
- это
круто,
Entonces
¡verdad
de
Dios!
Тогда,
ей-богу,
Todo
lo
naco
es
chido.
Всё
безвкусное
- круто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Vega-gil, Francisco Barrios, Alfonzo Sergio Arau Corona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.