Paroles et traduction Botellita de Jerez - Ropavejero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hice
cuentas
y
he
notado
Я
подсчитал
и
заметил,
Muchas
cosas
que
he
guardado
Много
вещей,
что
хранил
я,
No
me
sirven
y
las
tengo
que
dejar
Мне
не
нужны,
и
я
должен
их
отдать.
El
señor
ropavejero
Господин
старьевщик,
Va
empujando
el
tilichero
Везет
свою
тележку,
Y
ahora
mismo
se
las
voy
a
regalar
И
сейчас
я
ему
их
подарю.
Un
pedazo
de
mi
vida
Кусок
моей
жизни,
Una
risa
carcomida
Улыбку
изъеденную,
Un
amor
despostillado
en
un
jarrón
Любовь
облупленную
в
вазе,
Un
cariño
desgastado
Ласку
истертую,
Un
olvido
postergado
Забвение
отложенное,
Tu
recuerdo
despintado
Твое
воспоминание
выцветшее
Tengo
retos
enpolvados
У
меня
есть
запылившиеся
мечты,
Entusiasmos
maltratados
Измученный
энтузиазм,
Y
unas
ganas
rotas
dentro
de
un
velis
И
разбитые
надежды
в
парусе.
Una
critica
vencida
Критика
побежденная,
En
muletas
dolorida
На
костылях
страдающая,
Un
talento
enmohesido
en
un
sillón
Талант
заплесневевший
в
кресле.
Hey
señor
ropavejero
Эй,
господин
старьевщик,
Tiene
muchas
cosas
que
cargar
У
вас
много
вещей
для
перевозки.
Los
trebejos
que
me
estorban
Хлам,
который
мне
мешает,
Lo
inservible
lo
que
sobra
Ненужное,
лишнее,
No
lo
vendo
se
lo
quiero
regalar
Я
не
продаю,
я
хочу
подарить.
Una
dignidad
cansada
Усталое
достоинство,
Un
retazo
de
nostalgia,
Клочок
ностальгии,
Los
hilachos
de
criterio
y
de
razon
Обрывки
здравого
смысла
и
разума.
Una
historia
apolillada
История
изъеденная
молью,
Mi
verguenza
ensangrentada,
Мой
стыд
окровавленный,
Mil
verdades
remendadas
de
ficcion
Тысяча
истин,
залатанных
вымыслом.
Una
reveldia
sin
filo
Мятеж
без
остроты
Y
otras
modas
sin
estilo
И
другие
моды
без
стиля,
Un
colchon
agujereado
de
pasion.
Матрас,
продырявленный
страстью.
Hey
señor
ropavejero
Эй,
господин
старьевщик,
Tiene
muchas
cosas
que
cargar
У
вас
много
вещей
для
перевозки.
Los
trebejos
que
me
estorban
Хлам,
который
мне
мешает,
Lo
inservible
lo
que
sobra
Ненужное,
лишнее,
No
lo
vendo
se
lo
quiero
regalar
Я
не
продаю,
я
хочу
подарить.
Hey
señor
ropavejero
Эй,
господин
старьевщик,
Tiene
muchas
cosas
que
cargar
У
вас
много
вещей
для
перевозки.
Yo
me
quedo
pàra
siempre
Я
оставляю
себе
навсегда
Lo
que
sirve
y
que
se
vende
То,
что
нужно
и
что
продается,
Lo
que
vale
en
este
mundo
material
То,
что
ценно
в
этом
материальном
мире.
Lo
que
vale
en
este
mundo
material
То,
что
ценно
в
этом
материальном
мире.
Lo
que
vale
en
este
mundo
uououoooo
То,
что
ценно
в
этом
мире
ууууууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barrios Francisco Arturo Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.