Boudewijn De Groot - Annabel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boudewijn De Groot - Annabel




Annabel
Annabel
Iemand zei "dit is Annabel
Someone said "this is Annabel
Ze moet nog naar 't station
She still needs to get to the station
Neem jij de wagen dan haalt ze het wel"
If you take the car, she'll make it"
Ik zei "da's goed" en reed zo stom als ik kon
I said "that's okay" and drove as fast as I could
We kwamen aan bij een leeg perron
We arrived at an empty platform
En ik zei "het zit je niet mee"
And I said "you're not lucky"
Heel in de verte ging de laatste wagon
In the distance, the last car was leaving
En Annabel zei "okee, ik ga met je mee"
And Annabel said "okay, I'll come with you"
En later lagen we samen, zoals dat heet
And later we were together, as it's called
Een beetje moe maar voldaan
A bit tired but satisfied
Er kwam al licht door de ramen ze zei
Light came through the windows, she said
"Geen tijd voor ontbijt ik moet gaan"
"No time for breakfast, I have to go"
Ik zei alleen nog "tot ziens Annabel"
I said "goodbye Annabel"
En ik dacht "Die zie ik nooit meer terug"
And I thought "I'll never see her again"
Ik dacht ik draai me om en slaap nog even door
I thought I'd turn around and sleep a little longer
Maar twee uur later was ik nog wakker, lag stil op m'n rug
But two hours later I was still awake, lying still on my back
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Zo bleef ik twee dagen liggen in bed
So I stayed in bed for two days
Ik was totaal van de kaart
I was completely lost
Toen stond ik op ik moest niet denken maar doen
Then I got up, I had to stop thinking and act
Want zonder haar was ik geen stuiver meer waard
Because without her I was not worth a dime
Ik liep de stad door op zoek naar een glimp
I walked the city looking for a glimpse
En ik dacht "ik zie haar nooit meer terug"
And I thought "I'll never see her again"
Ik ging zelfs hardop praten in mezelf
I even talked to myself out loud
En iemand zei "je stond uren met je handen op de leuning van de brug"
And someone said "you stood for hours with your hands on the railing of the bridge"
Ahah
Ahah
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Toen op een avond zag ik haar weer
Then one evening I saw her again
Ze stapte net op de tram
She just stepped onto the tram
Ze was nog mooier dan de vorige keer
She was even more beautiful than the last time
Ik riep haar naam en trapte hard op m'n rem
I called her name and hit my brakes hard
Ik sprong de auto uit en greep haar vast
I jumped out of the car and grabbed her
Ze stond stil en keek om
She stood still and looked around
Ze keek me aan maar was nauwelijks verrast
She looked at me but was hardly surprised
En ik zei "hee, waar moet je naartoe" ze zei "naar het station"
And I said "hey, where are you going?" She said "to the station"
Ik bracht haar weg ze kocht een kaartje Parijs
I took her there, she bought a ticket to Paris
En ik zei "en nog 1 erbij"
And I said "and another one"
De lokettist gaf tweemaal enkele reis
The ticket seller gave me two one-way tickets
En Annabel keek even opzij
And Annabel looked away for a moment
Ik zei "ik heb je gevonden vandaag
I said "I found you today
En ik laat je nooit meer alleen
And I'll never let you alone again
Al reis je door naar Barcelona of Praag
Even if you travel to Barcelona or Prague
Al reis je door naar het eind van de wereld ik ga met je mee, hee"
Even if you travel to the ends of the earth, I'll go with you"





Writer(s): Herman Pieter Boer

Boudewijn De Groot - Een Nieuwe Herfst
Album
Een Nieuwe Herfst
date de sortie
03-06-1996



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.