Paroles et traduction Bougie Soliterre - Got the Bug
La
misma
historia
otra
vez
de
un
completo
extraño
aja
me
enamore
Та
же
старая
история
про
совершенно
незнакомого
человека,
который
заставил
меня
влюбиться
Y
se
trata
de
mi
de
que
otra
manera
te
le
podría
decir
И
речь
идёт
обо
мне,
как
бы
я
ещё
мог
тебе
сказать?
La
oscuridad
se
a
ido
ya
por
ti
atravesaria
el
cielo
la
tierra
y
el
mar
Темнота
ушла,
я
прошагаю
ради
тебя
по
небу,
земле
и
морю
Esta
carrera
está
por
empezar
y
eres
tu
la
meta
que
quiero
alcanzar
Этот
забег
вот-вот
начнётся,
а
ты
— финишная
черта,
к
которой
я
хочу
прийти
Si
conocerte
me
eh
rendido
en
tu
mirada
ante
esta
emocion
misteriosa
a
tu
idioma
abri
mi
corazooon
Если
бы
я
встретил
тебя,
я
бы
сдался
твоему
взгляду,
этой
загадочной
эмоции,
я
открою
своё
сердце
на
твоём
языке
Sin
conocerte
la
gente
me
dice
q
no
eres
de
fiar
no
an
tratado
de
observar
cuán
especial
tu
eres
no
lo
pueden
notar
nooo
Не
зная
тебя,
люди
говорят,
что
ты
ненадёжен,
они
не
пытались
увидеть,
насколько
ты
особенный,
они
не
могут
этого
заметить,
нет
Entre
tantas
personas
que
eh
conocido
Из
всех
людей,
которых
я
встречал
Sólo
tú
haces
que
el
mundo
sea
de
otro
color
Только
ты
делаешь
мир
другим
цветом
Con
una
mirada
voy
de
tu
mano
hacia
el
lugar
fascinante
donde
tu
estas
Одним
взглядом
я
иду
с
тобой
за
руку
в
то
захватывающее
место,
где
ты
есть
Oooh
sin
conocerte
ooh
sin
conocerte
oooh
sin
conocerte
ooooh
О,
не
зная
тебя,
о,
не
зная
тебя,
о,
не
зная
тебя,
ооо
Cual
niño
una
gran
curiosidad
me
llama
día
y
noche
y
me
pregunta
donde
estas
aunq
sea
en
sueños
quisiera
verte
no
imxta
nada
sólo
quiero
conocerte
Как
ребёнок,
огромное
любопытство
зовёт
меня
днём
и
ночью
и
спрашивает,
где
ты,
даже
во
сне
я
хочу
видеть
тебя,
ничего
не
имеет
значения,
я
просто
хочу
узнать
тебя
Debajo
de
la
máscara
que
llevas
puesta
se
q
se
esconde
una
persona
perfecta
Под
маской,
которую
ты
носишь,
я
знаю,
что
скрывается
идеальный
человек
No
importa
cuan
pesada
sea
esa
puerta
sere
yo
quien
la
mantenga
abierta
con
mi
amor
Неважно,
насколько
тяжела
эта
дверь,
я
буду
тем,
кто
будет
держать
её
открытой
своей
любовью
Sin
conocerte
haz
venido
a
mi
como
un
angel
como
una
canción
que
abraza
mi
alma
y
llena
el
corazó
ooon
Не
зная
тебя,
ты
пришёл
ко
мне
как
ангел,
как
песня,
которая
обнимает
мою
душу
и
наполняет
моё
сердце
Sin
conocerte
eres
todo
un
misterio
al
q
temen
sin
tratar
de
comprender
y
tan
sólo
intentan
evitaaar
noooo
Не
зная
тебя,
ты
— полная
тайна,
которой
все
боятся,
не
пытаясь
понять,
и
просто
пытаются
избежатьтебя,
нет
Entre
tantas
personas
que
eh
conocido
Из
всех
людей,
которых
я
встречал
Sólo
tú
haces
que
el
mundo
sea
de
otro
color
Только
ты
делаешь
мир
другим
цветом
Con
una
mirada
voy
de
tu
mano
hacia
el
lugar
fascinante
donde
tu
estas
Одним
взглядом
я
иду
с
тобой
за
руку
в
то
захватывающее
место,
где
ты
есть
Oooh
sin
conocerte
ooh
sin
conocerte
oooh
sin
conocerte
ooooh
О,
не
зная
тебя,
о,
не
зная
тебя,
о,
не
зная
тебя,
ооо
Ya
no
lo
ocultes
mas
dime
la
verdad
no
apartes
tu
mirar
(sin
conocerte)
Не
скрывай
этого
больше,
скажи
мне
правду,
не
отводи
взгляда
(не
зная
тебя)
Solo
debes
confiar
y
mi
mano
tomar
Llévame
asia
allá
(sin
conocerte)
Просто
доверься
и
возьми
мою
руку,
отведи
меня
туда
(не
зная
тебя)
Yo
no
pienso
igual
creo
que
eres
especial
no
apartes
tu
mirar
(sin
conocerte)
desde
el
día
de
hoy
es
esta
ocasión
(solo
dejate
amar
ooo)
Я
так
не
думаю,
я
думаю,
что
ты
особенная,
не
отводи
взгляд
(не
зная
тебя),
с
этого
дня
это
и
есть
этот
случай
(просто
позволь
мне
любить
тебя,
ооо)
Haz
venido
como
una
luz
distante
para
hacer
que
mi
mundo
se
vea
de
otro
color
Ты
пришла
как
далёкий
свет,
чтобы
мой
мир
засиял
другим
цветом
Estoy
lista
para
partir
ahora
asia
el
lugar
fasinante
donde
tu
estas
Я
готов
отправиться
прямо
сейчас
в
это
захватывающее
место,
где
ты
есть
Oooh
sin
conocerte
ooh
sin
conocerte
oooh
sin
conocerte
ooooh
О,
не
зная
тебя,
о,
не
зная
тебя,
о,
не
зная
тебя,
ооо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bettina Constanzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.