Boulevard des Airs & Tryö - Ici - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boulevard des Airs & Tryö - Ici




Il faisait bon vivre
Было хорошо жить
Boulevard de la Villette
Бульвар де Ла Виллет
Du bon vin, du bon rire
Хорошего вина, хорошего смеха
La bandourka dans la tête
Бандурка в голове
La Russie à ma porte
Россия у моей двери
Le vent d′Est transporte
Восточный ветер несет
Un peu plus de bassesses
Немного больше басов
Spécialité française
Французская специальность
Oh France, je ne t'aime plus, je te quitte
О Франция, я больше не люблю тебя, я покидаю тебя
Oh France, je ne t′aime plus, je te quitte
О Франция, я больше не люблю тебя, я покидаю тебя
Ici, ici, ici, ici il fait bon vivre
Здесь, здесь, здесь, здесь хорошо жить
Et si, et si, et si, on était libre? Il faisait bon vivre
Что если, что если, что если мы будем свободны? Было хорошо жить
Place de Milan, ville rose
Площадь Милана, Розовый город
Se souvenir Monastir
Вспоминать Монастир
De la poésie à la prose
От поэзии до прозы
D'Annaba jusqu'à Fès
От Аннабы до Феса
Le vent du Sud retraverse
Южный ветер снова меняет направление
Une mer comme un mur
Море, как стена
Mais un mur qui est le nôtre
Но стены нашего
Oh France, je ne t′aime plus, je te quitte
О Франция, я больше не люблю тебя, я покидаю тебя
Oh France, je ne t′aime plus, je te quitte
О Франция, я больше не люблю тебя, я покидаю тебя
Ici, ici, ici, ici il fait bon vivre
Здесь, здесь, здесь, здесь хорошо жить
Et si, et si, et si, on était libre? A Tarek, à Baba, à Ivan, à Dima,
Что если, что если, что если мы будем свободны? За Тарека, за бабу, за Ивана, за Диму,
A tous ces clandestins, bien plus humains que moi
Всем этим подпольщикам, гораздо более человечным, чем я.
Le vent du monde colporte
Ветер мира разносит
Une rumeur déguelasse
Отвратительный слух
Frappez plus à la porte
Больше не стучите в дверь
Question de paperasse
Вопрос с документами
Cette terre est à nous
Эта земля нам
Nous ne pourrons que la vendre
Мы сможем только продать ее
Voyez ce garde-fous qu'il faudra bien défendre
Посмотрите на эту ограждение, которое вам нужно будет хорошо защитить
Les temps des Lumières
Времена просвещения
Ici s′éteint très vite
Здесь очень быстро гаснет
Oh France, je ne t'aime plus, je te quitte
О Франция, я больше не люблю тебя, я покидаю тебя





Writer(s): Jacques Antoine Essertier, Sylvain Duthu, Florent Dasque, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset, Jean-noel Dasque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.