Paroles et traduction Boulevard des Airs feat. Vianney - Ce gamin-là feat. Vianney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce gamin-là feat. Vianney
That Kid feat. Vianney
Je
vois
un
enfant
qui
se
traîne,
I
see
a
child
dragging
himself,
Se
traîne
jusqu'à
la
cour
Dragging
himself
to
the
schoolyard
On
dirait
que
sa
mère
l'emmène,
It
seems
like
his
mother
takes
him,
L'emmène
jusqu'aux
vautours
Takes
him
to
the
vultures
On
dirait
qu'on
joue
une
scène,
It's
like
we're
playing
a
scene,
Une
scène
qu'on
connaît
tous
A
scene
we
all
know
Mais
c'est
toujours,
toujours
les
mêmes,
But
it's
always,
always
the
same,
Les
mêmes
acteurs
autour
The
same
actors
around
Et
y'a
le
monsieur
qui
tape
des
mains
And
there's
the
gentleman
clapping
his
hands
Et
c'est
pas
le
son
qui
le
prend
And
it's
not
the
sound
that
moves
him
Mais
c'est
toujours
le
même
refrain
But
it's
always
the
same
refrain
Quand
monsieur
tape
l'école
reprend
When
the
gentleman
claps,
school
starts
again
Et
ce
gosse-là
c'est
moi
And
that
kid
is
me
Je
le
vois
comme
un
inconnu
I
see
him
as
a
stranger
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus
I
don't
know,
I
don't
know
anymore
Eh
dis
petit,
te
rappelles-tu?
Hey
little
one,
do
you
remember?
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
c'est
moi
That
kid
is
me
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Vois-le,
voilà
See
him,
there
he
is
Ce
gamin-là
c'est
moi
That
kid
is
me
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Je
vois
un
enfant
qui
découvre
les
yeux
des
filles
et
le
docteur
I
see
a
child
discovering
girls'
eyes
and
the
doctor
Et
je
voudrais
le
mettre
en
garde,
And
I
want
to
warn
him,
Lui
dire
mes
doutes
et
mes
peurs
Tell
him
my
doubts
and
fears
Mes
peurs
de
grands,
mes
peurs
d'adulte,
My
grown-up
fears,
my
adult
fears,
Lui
dire
fais
gaffe
car
finalement
Tell
him
be
careful
because
in
the
end
Ta
tête
et
ton
coeur
tout
petit
feront
de
moi
ce
que
je
suis
Your
tiny
head
and
heart
will
make
me
who
I
am
Et
y'a
la
fille
qui
le
rend
fou
And
there's
the
girl
who
drives
him
crazy
Et
c'est
pas
rien
je
le
vois
bien
And
it's
not
nothing,
I
can
see
it
well
L'enfant
apprend
l'amour
et
tout
The
child
learns
about
love
and
everything
Et
tout
devient
beaucoup
plus
flou
And
everything
becomes
much
more
blurry
Et
ce
gosse-là
c'est
moi
And
that
kid
is
me
Je
le
vois
comme
un
inconnu
I
see
him
as
a
stranger
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus
I
don't
know,
I
don't
know
anymore
Eh
dis
petit,
te
rappelles-tu?
Hey
little
one,
do
you
remember?
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
c'est
moi
That
kid
is
me
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Vois-le,
voilà
See
him,
there
he
is
Ce
gamin-là
c'est
moi
That
kid
is
me
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Je
vois
un
enfant
qui
flâne,
I
see
a
child
strolling,
Qui
flâne
sagement
Strolling
wisely
Est-il
en
train
de
penser
à
moi,
Is
he
thinking
of
me,
En
train
de
s'imaginer
grand
Imagining
himself
grown
up
Et
si
soudain
il
se
retourne,
And
if
suddenly
he
turns
around,
Et
si
soudain,
là,
il
me
voit
And
if
suddenly,
right
there,
he
sees
me
Verra-t-il
au
fond
de
moi
que
je
le
reconnais
même
pas
Will
he
see
deep
down
that
I
don't
even
recognize
him
Et
y'a
tous
ses
copains
autour
And
there
are
all
his
friends
around
Les
filles,
les
profs
et
les
vautours
The
girls,
the
teachers,
and
the
vultures
Il
y
a
tout
ce
qui
le
construit
There's
everything
that
builds
him
Et
moi
je
n'en
suis
que
le
fruit
And
I
am
just
the
fruit
of
it
Et
ce
gosse-là
c'est
moi
And
that
kid
is
me
Je
le
vois
comme
un
inconnu
I
see
him
as
a
stranger
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus
I
don't
know,
I
don't
know
anymore
Eh
dis
petit,
te
rappelles-tu?
Hey
little
one,
do
you
remember?
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
c'est
moi
That
kid
is
me
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is
Ce
gamin-là
c'est
moi
That
kid
is
me
Vois-le,
voilà,
See
him,
there
he
is,
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Ce
gamin-là
s'en
va
That
kid
is
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Dasque, Jean Noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Jean-marie Aur Ousset, Jean-baptiste Labe, Jeremie Plante, Melissa Doya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.