Boulevard des Airs feat. Vianney - Ce gamin-là feat. Vianney - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boulevard des Airs feat. Vianney - Ce gamin-là feat. Vianney




Ce gamin-là feat. Vianney
That Kid feat. Vianney
Je vois un enfant qui se traîne,
I see a child dragging himself,
Se traîne jusqu'à la cour
Dragging himself to the schoolyard
On dirait que sa mère l'emmène,
It seems like his mother takes him,
L'emmène jusqu'aux vautours
Takes him to the vultures
On dirait qu'on joue une scène,
It's like we're playing a scene,
Une scène qu'on connaît tous
A scene we all know
Mais c'est toujours, toujours les mêmes,
But it's always, always the same,
Les mêmes acteurs autour
The same actors around
Et y'a le monsieur qui tape des mains
And there's the gentleman clapping his hands
Et c'est pas le son qui le prend
And it's not the sound that moves him
Mais c'est toujours le même refrain
But it's always the same refrain
Quand monsieur tape l'école reprend
When the gentleman claps, school starts again
Et ce gosse-là c'est moi
And that kid is me
Je le vois comme un inconnu
I see him as a stranger
Je ne sais pas, je ne sais plus
I don't know, I don't know anymore
Eh dis petit, te rappelles-tu?
Hey little one, do you remember?
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là c'est moi
That kid is me
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Vois-le, voilà
See him, there he is
Ce gamin-là c'est moi
That kid is me
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Je vois un enfant qui découvre les yeux des filles et le docteur
I see a child discovering girls' eyes and the doctor
Et je voudrais le mettre en garde,
And I want to warn him,
Lui dire mes doutes et mes peurs
Tell him my doubts and fears
Mes peurs de grands, mes peurs d'adulte,
My grown-up fears, my adult fears,
Lui dire fais gaffe car finalement
Tell him be careful because in the end
Ta tête et ton coeur tout petit feront de moi ce que je suis
Your tiny head and heart will make me who I am
Et y'a la fille qui le rend fou
And there's the girl who drives him crazy
Et c'est pas rien je le vois bien
And it's not nothing, I can see it well
L'enfant apprend l'amour et tout
The child learns about love and everything
Et tout devient beaucoup plus flou
And everything becomes much more blurry
Et ce gosse-là c'est moi
And that kid is me
Je le vois comme un inconnu
I see him as a stranger
Je ne sais pas, je ne sais plus
I don't know, I don't know anymore
Eh dis petit, te rappelles-tu?
Hey little one, do you remember?
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là c'est moi
That kid is me
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Vois-le, voilà
See him, there he is
Ce gamin-là c'est moi
That kid is me
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Je vois un enfant qui flâne,
I see a child strolling,
Qui flâne sagement
Strolling wisely
Est-il en train de penser à moi,
Is he thinking of me,
En train de s'imaginer grand
Imagining himself grown up
Et si soudain il se retourne,
And if suddenly he turns around,
Et si soudain, là, il me voit
And if suddenly, right there, he sees me
Verra-t-il au fond de moi que je le reconnais même pas
Will he see deep down that I don't even recognize him
Et y'a tous ses copains autour
And there are all his friends around
Les filles, les profs et les vautours
The girls, the teachers, and the vultures
Il y a tout ce qui le construit
There's everything that builds him
Et moi je n'en suis que le fruit
And I am just the fruit of it
Et ce gosse-là c'est moi
And that kid is me
Je le vois comme un inconnu
I see him as a stranger
Je ne sais pas, je ne sais plus
I don't know, I don't know anymore
Eh dis petit, te rappelles-tu?
Hey little one, do you remember?
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là c'est moi
That kid is me
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Vois-le, voilà,
See him, there he is
Ce gamin-là c'est moi
That kid is me
Vois-le, voilà,
See him, there he is,
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving
Ce gamin-là s'en va
That kid is leaving





Writer(s): Florent Dasque, Jean Noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Jean-marie Aur Ousset, Jean-baptiste Labe, Jeremie Plante, Melissa Doya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.