Boulevard des Airs - Asile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boulevard des Airs - Asile




Asile
Asylum
Un vingtième de siècle on se sentira pas chauvin
In the twentieth century, we won't feel patriotic
Pour pas se sentir complice on ravalera
To avoid feeling complicit, we'll tear down
Notre tour Eiffel, et le vin
Our Eiffel Tower and our wine
Aura un goût d′immondices
Will taste like filth
On a ouvert les frontières pour mieux fermer les yeux
We've opened our borders to better close our eyes
Ici on a peur de la mer en devenant vieux
Here we're afraid of the sea as we get old
On essaie de vivre avec notre temps
We try to live with our times
Mais le temps c'est de l′argent
But time is money here
On préférera vous voir en calendrier
We'd rather see you on a calendar
En se disant que c'est pas de chance
Telling ourselves it's bad luck
De pas être en France
Not to have been born in France
On préférera vous voir en calendrier
We'd rather see you on a calendar
En se disant que c'est pas de chance
Telling ourselves it's bad luck
De pas être en France
Not to have been born in France
A en mettre la révolution dans l′urne
To put the revolution to the ballot box
Pour que le bateau revienne à bâbord
For the ship to go back to port
Pour chanter les peaux brunes
To sing about the brown skins
Avant de danser les morts
Before dancing the dead
On vous donne en pâture à des porcs
We feed you to pigs
Et déporter la différence
And deport the differences
On préférera encore, vous voir en calendrier
Once again, we'd rather see you on a calendar
En se disant que c′est pas de chance?
Telling ourselves it's bad luck?
De pas être en France
Not to have been born in France
De pas être en France
Not to have been born in France
On préférera vous voir en calendrier
We'd rather see you on a calendar
En se disant que c'est pas de chance
Telling ourselves it's bad luck
De pas être en France
Not to have been born in France
De pas être en France
Not to have been born in France





Writer(s): Dasque Florent, Dasque Jean-noel, Duthu Sylvain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.