Paroles et traduction Boulevard des Airs - Bla bla - Acoustic Session
Bla bla - Acoustic Session
Bla bla - Acoustic Session
Je
songe
à
mon
bonheur
personnel
I
dream
of
my
personal
pleasure
Et
personne
à
part
elle
et
ses
yeux
And
no
one
but
her
and
her
eyes
Bla
bla
bla
bla
bla
Blah
blah
blah
blah
blah
Je
suis
las
de
tout
I'm
tired
of
everything
Comme
un
chardon
séché
Like
a
withered
thistle
Qui
n'est
plus
bon
qu'à
jeter
That's
no
longer
any
good
but
to
be
thrown
away
Je
songe
à
mon
bonheur
personnel
I
dream
of
my
personal
pleasure
Et
personne
à
part
elle
et
ses
yeux
And
no
one
but
her
and
her
eyes
Bla
bla
bla
bla
bla
Blah
blah
blah
blah
blah
Je
suis
las
de
tout
I'm
tired
of
everything
Comme
un
chardon
séché
Like
a
withered
thistle
Qui
n'est
plus
bon
qu'à
jeter
That's
no
longer
any
good
but
to
be
thrown
away
Un
blagueur
à
mes
heures
A
joker
in
my
hours
Mais
tout
n'est
qu'un
leurre
But
everything
is
just
a
lure
L'heure
viendra
de
dire
à
mon
tour
The
time
will
come
to
say
my
turn
L'heure
viendra
de
parler
d'amour
The
time
will
come
to
talk
about
love
Quel
plaisir
de
vous
voir
What
a
pleasure
to
see
you
Non
vraiment
sans
histoire
No
really
without
history
Rayonnante
que
vous
êtes
Radiant
as
you
are
Mon
coeur
est
à
la
fête
My
heart
is
at
the
festival
Aujourd'hui,
rayonnante
que
vous
êtes
Today,
radiant
as
you
are
Aujourd'hui,
mon
coeur
est
à
la
fête
Today,
my
heart
is
at
the
festival
Je
songe
à
mon
bonheur
personnel
I
dream
of
my
personal
pleasure
Et
personne
à
part
elle
et
ses
yeux
And
no
one
but
her
and
her
eyes
Bla
bla
bla
bla
bla
Blah
blah
blah
blah
blah
Je
suis
las
de
tout
I'm
tired
of
everything
Comme
un
chardon
séché
Like
a
withered
thistle
Qui
n'est
plus
bon
qu'à
jeter
That's
no
longer
any
good
but
to
be
thrown
away
Je
songe
à
mon
bonheur
personnel
I
dream
of
my
personal
pleasure
Et
personne
à
part
elle
et
ses
yeux
And
no
one
but
her
and
her
eyes
Bla
bla
bla
bla
bla
Blah
blah
blah
blah
blah
Je
suis
las
de
tout
I'm
tired
of
everything
Comme
un
chardon
séché
Like
a
withered
thistle
Qui
n'est
plus
bon
qu'à
jeter
That's
no
longer
any
good
but
to
be
thrown
away
Esquivée,
évitée,
déroutée
ou
déviée
Dodged,
avoided,
confused
or
diverted
Tous
ces
beaux
jours
à
oublier
All
these
beautiful
days
to
forget
Ne
plus
se
rappeler
tous
les
couplets
No
longer
remember
all
the
verses
Je
suis
là,
là
debout
I'm
here,
standing
there
Je
suis
las,
las,
las
de
vous
I'm
tired,
tired,
tired
of
you
Et
je
joue
dans
ma
bulle
And
I
play
in
my
bubble
Je
simule
et
dissimule
I
simulate
and
hide
Ce
soir
tout
va
bien
j'y
songe
Tonight
everything
is
fine,
I
think
about
it
Mais
aujourd'hui,
tout
n'est
que
mensonge
But
today,
everything
is
a
lie
Je
songe
à
mon
bonheur
personnel
I
dream
of
my
personal
pleasure
Et
personne
à
part
elle
et
ses
yeux
And
no
one
but
her
and
her
eyes
Bla
bla
bla
bla
bla
Blah
blah
blah
blah
blah
Je
suis
las
de
tout
I'm
tired
of
everything
Comme
un
chardon
séché
Like
a
withered
thistle
Qui
n'est
plus
bon
qu'à
jeter
That's
no
longer
any
good
but
to
be
thrown
away
Je
songe
à
mon
bonheur
personnel
I
dream
of
my
personal
pleasure
Et
personne
à
part
elle
et
ses
yeux
And
no
one
but
her
and
her
eyes
Bla
bla
bla
bla
bla
Blah
blah
blah
blah
blah
Je
suis
las
de
tout
I'm
tired
of
everything
Comme
un
chardon
séché
Like
a
withered
thistle
Qui
n'est
plus
bon
qu'à
jeter
That's
no
longer
any
good
but
to
be
thrown
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Antoine Essertier, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset, Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.