Boulevard des Airs - Bruxelles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boulevard des Airs - Bruxelles




Bruxelles
Brussels
Si je ne te connaissais pas encore
If I didn't know you yet
Notre aventure vaudrait de l'or
Our adventure would be worth its weight in gold
Si on se rencontrait à peine
If we had just met
Mon amour, quelle aubaine
My love, what a bargain
J'aurais la langue délicieuse
I would have a delicious tongue
J'aurais une part de moi mielleuse
I would have a honeyed part of me
Que je répugne désormais
That I now reject
Oh mon amour, qu'avons-nous fait?
Oh my love, what have we done?
Je suis de ceux qui restent au port
I am one of those who stay in port
Je sais qu'on devait rire encore
I know that we should have laughed some more
Je suis de ceux, mais tu es de celles
I am one of those, but you are one of those
Qui restent plantées à Bruxelles
Who stay planted in Brussels
Si j'étais celui
If I were the one
Toi tu es la seule
You are the only one
Si je reste ici
If I stay here
Tu rentres à Bruxelles
You go back to Brussels
Si j'étais celui
If I were the one
Toi tu es la seule
You are the only one
Si je reste ici
If I stay here
Tu rentres à Bruxelles
You go back to Brussels
Si j'ignorais tout de toi
If I knew nothing about you
J'resterais tranquille pour qu'on le soit
I would remain calm so that we could be
Si on ne s'était jamais vu
If we had never seen each other
J'materais tes fesses à ton insu
I would have checked out your butt without you knowing
J'aurais le compliment facile
I would have given you easy compliments
Je serais l'homme fort et le docile
I would have been the strong and the docile man
Ce dernier, que je ne serai plus
The latter, which I will no longer be
Mon amour, je nous ai perdus
My love, I've lost us
Je suis de ceux qui restent au port
I am one of those who stay in port
Je sais qu'on devait rire encore
I know we should have laughed some more
Je suis de ceux mais tu es de celles
I am one of those but you are one of those
Qui restent plantées à Bruxelles
Who stay planted in Brussels
Si j'étais celui
If I were the one
Toi tu es la seule
You are the only one
Si je reste ici
If I stay here
Tu rentres à Bruxelles
You go back to Brussels
Si j'étais celui
If I were the one
Toi tu es la seule
You are the only one
Si je reste ici
If I stay here
Tu rentres à Bruxelles
You go back to Brussels
Et quand tu danses, c'est du dripping
And when you dance, it's dripping
T'es un cadeau pour la rétine
You're a gift to the retina
T'es sur une toile de Mondrian
You're on a Mondrian canvas
Que je saccage de mille couleurs
That I'm vandalizing with a thousand colors
Jetée sans vergogne et sans plan
Thrown without shame and without a plan
Juste comme ça, pour le bonheur
Just like that, for happiness
Je nous imagine même en camping
I even imagine us camping
À Bruxelles
In Brussels
Il y a ceux qui restent au port
There are those who stay in port
Il y a ceux qui rient encore
There are those who laugh
Il y a ceux et il y a celles
There are those and there are those
Qui restent plantées à Bruxelles
Who stay planted in Brussels
Si j'étais celui
If I were the one
Toi tu es la seule
You are the only one
Si je reste ici
If I stay here
Tu rentres à Bruxelles
You go back to Brussels
Si j'étais celui
If I were the one
Toi tu es la seule
You are the only one
Si je reste ici
If I stay here
Tu rentres à Bruxelles
You go back to Brussels





Writer(s): FLORENT DASQUE, JEAN-BAPTISTE LABE, JEAN-NOEL DASQUE, JEREMIE PLANTE, SYLVAIN DUTHU, MELISSA DOYA, PIERRE-EMMANUEL JEAN-MARIE AUROUSSET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.