Boulevard des Airs - Demain de bon matin (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boulevard des Airs - Demain de bon matin (Live)




Demain de bon matin (Live)
Early Tomorrow Morning (Live)
Les chers amis je suis en fête
My dear friends, I'm celebrating
Mes chers voisins, mon cher facteur
My dear neighbors, my dear postman
Je vous laisse enfin une lettre
I finally leave you a letter
Que vous lirez tout à l'heure
That you will read later
On va pas se mentir cette fois
We won't lie to each other this time
Pour la dernière je veux être clean
For the last time, I want to be clean
C'est le coeur libre que je vous quitte
It's with a free heart that I leave you
Sans grand discour et sans émoi
Without a grand speech and without emotion
Je laisse tomber j'abandonne
I'm giving up, I'm abandoning
Je large tout, je passe devant
I'm leaving everything, I'm moving on
A vrai dire, je me trouvais morne
To tell the truth, I found myself dreary
Un peu pervers, un peu navrant
A bit perverse, a bit pitiful
Ce n'est pas pour fâcher
It's not to anger
Et entre nous, ça changera rien
And between us, it won't change a thing
Mais je m'en vais déserter
But I'm going to desert
Je pars voyager avec mon chien
I'm going to travel with my dog
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I leave alone, without escort
J'irai sur les chemins
I will go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
J'ai l'impression que pour le môme que j'étais
I have the impression that for the kid I was
Tout était tracé
Everything was laid out
Jusqu'à devenir une homme
Until I became a man
Alors je me suis laissé allé
So I let myself go
Le changement se déroule
The change unfolds
D'un coup d'un seul comme un coup de boule
All at once, like a headbutt
C'est lorsque plus rien ne vous choque
It's when nothing shocks you anymore
Qu'on accepte de baisser son froc.
That we agree to lower our pants.
Alors tout devient secondaire
Then everything becomes secondary
Les enfants, la mère et le froid
The children, the mother and the cold
Et l'important c'est la carrière
And the important thing is the career
Vous comprendrez mon désarroi.
You will understand my dismay.
Alors demain de bon matin
So early tomorrow morning
Je laisserai tout derrière moi
I will leave everything behind me
Et ce sera moi l'orphelin
And it will be me, the orphan
De mes projets et de nos choix
Of my projects and our choices
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I leave alone, without escort
J'irai sur les chemins
I will go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I leave alone, without escort
J'irai sur les chemins
I will go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Je deviendrai vagabond
I will become a vagabond
Et en passant mais pas plus con
And in passing, but not more stupid
Mon coeur et mon corps à l'envie
My heart and my body at will
Renaîtront petit à petit
Will be reborn little by little
Si je croise un ou deux vaut rien
If I meet one or two good-for-nothings
En cours de route et j'en suis sûr
Along the way, and I'm sure of it
Nous trinquerons à la nature
We will drink to nature
A nos amours et à mon chien
To our loves and to my dog
Ne me parle plus jamais
Never talk to me again
Ni de mon job ni de ces faits
Neither about my job nor about these facts
Qui ont fait de moi un dégueulasse
That made me a disgusting person
Qui sont des faits qui me dépassent
Which are facts that are beyond me
Pour ce qui jugent ou me recherchent
For those who judge or look for me
Car je suis pas tout blanc je l'avoue
Because I'm not all white, I admit it
Je sais pas, dites leur que je me perche
I don't know, tell them I'm roosting
Inutile de me mettre au trou
No point in putting me in jail
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I leave alone, without escort
J'irai sur les chemins
I will go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I leave alone, without escort
J'irai sur les chemins
I will go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo
Hoo ooo ooo





Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.