Paroles et traduction Boulevard des Airs - Demain de bon matin - Remix
Mes
chers
amis
je
suis
en
fête
Мои
дорогие
друзья,
я
на
вечеринке
Mes
chers
voisins,
mon
cher
facteur
Мои
дорогие
соседи,
мой
дорогой
почтальон
Je
vous
laisse
enfin
une
lettre
Я
оставляю
вам,
наконец,
письмо
Que
vous
lirez
tout
à
l'heure
Что
вы
прочтете
позже
On
va
pas
se
mentir
cette
fois
На
этот
раз
мы
не
будем
лгать
друг
другу.
Pour
la
dernière
je
veux
être
clean
Для
последнего
я
хочу
быть
чистым
C'est
le
coeur
libre
que
je
vous
quitte
Это
свободное
сердце,
что
я
покидаю
вас
Sans
grand
discours
et
sans
émoi
Без
громких
речей
и
без
волнения
Je
laisser
tomber,
j'abandonne
Я
бросаю,
я
сдаюсь
Je
largue
tout,
je
pars
devant
Бросаю
все,
иду
впереди
A
vrai
dire
je
me
trouvais
morne
Правда,
мне
было
тоскливо.
Un
peu
pervers,
un
peu
navrant
Немного
извращенец,
немного
жалко
Ce
n'est
pas
pour
vous
fâcher
Это
не
для
вас
расстраиваться
Et
entre
nous,
ça
ne
changera
rien
И
между
нами
ничего
не
изменится.
Mais
je
m'en
vais
déserter
Но
я
уйду.
J'pars
voyager
avec
mon
chien
Я
отправляюсь
путешествовать
со
своей
собакой
Demain
de
bon
matin
Завтра
с
добрым
утром
Je
pars
seul
sans
escorte
Я
ухожу
один
без
сопровождения
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
дорожкам
Retrouver
mes
amours
mortes
Найти
мою
мертвую
любовь
Demain
de
bon
matin
Завтра
с
добрым
утром
Je
pars
seul
sans
escorte
Я
ухожу
один
без
сопровождения
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
дорожкам
Retrouver
mes
amours
mortes
Найти
мою
мертвую
любовь
J'ai
l'impression
que
pour
le
môme
Я
чувствую,
что
для
ребенка
Que
j'étais
tout
était
tracé
Что
я
все
было
прослежено
Jusqu'à
devenir
un
homme
Пока
не
стал
мужчиной
Alors
j'me
suis
laissé
aller
Поэтому
я
позволил
себе
Le
changement
se
déroule
Изменение
происходит
D'un
coup
d'un
seul
comme
un
coup
de
boule
Одним
ударом,
как
ударом
шарика
C'est
lorsque
plus
rien
ne
vous
choque
Это
когда
вас
больше
ничто
не
шокирует
Qu'on
accepte
de
baisser
son
froc
Чтобы
мы
согласились
снять
штаны.
Alors
tout
devient
secondaire
Тогда
все
становится
вторичным
Les
enfants,
la
mer
et
le
froid
Дети,
море
и
холод
Et
l'important
c'est
la
carrière
И
главное-карьера
Vous
comprendrez
mon
désarroi
Вы
поймете
мою
растерянность.
Alors
demain
de
bon
matin
Тогда
завтра
утром
Je
laisserai
tout
derrière
moi
Я
оставлю
все
позади
Et
ce
sera
moi
l'orphelin
И
я
буду
сиротой
De
mes
projets
et
de
nos
choix
Мои
планы
и
выбор
Demain
de
bon
matin
Завтра
с
добрым
утром
Je
pars
seul
sans
escorte
Я
ухожу
один
без
сопровождения
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
дорожкам
Retrouver
mes
amours
mortes
Найти
мою
мертвую
любовь
Demain
de
bon
matin
Завтра
с
добрым
утром
Je
pars
seul
sans
escorte
Я
ухожу
один
без
сопровождения
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
дорожкам
Retrouver
mes
amours
mortes
Найти
мою
мертвую
любовь
Je
deviendrai
vagabond
Я
стану
бродягой
Errant,
passant,
mais
pas
plus
con
Бродя,
проходя,
но
не
более
кон
Mon
coeur
et
mon
corps
à
l'envi
Мое
сердце
и
тело
в
восторге
Renaitront
petit
à
petit
Понемногу
возрождается
Si
je
croise
un
ou
deux
vauriens
Если
я
столкнусь
с
одним
или
двумя
негодяями
En
cours
de
route
j'en
suis
sûr
По
пути
я
уверен
в
этом
Nous
trinquerons
à
la
nature
Мы
выпьем
за
природу
A
nos
amours
et
à
mon
chien
За
нашу
любовь
и
мою
собаку
Qu'on
ne
me
parle
plus
jamais
Чтобы
со
мной
больше
никогда
не
разговаривали.
Ni
de
mon
job,
ni
de
ces
faits
Ни
о
моей
работе,
ни
об
этих
фактах
Qui
ont
fait
de
moi
un
dégueulasse
Которые
сделали
меня
отвратительным
Qui
sont
des
faits
qui
me
dépassent
Которые
являются
фактами,
которые
превосходят
меня
Pour
ceux
qui
jugent
ou
me
recherchent
Для
тех,
кто
судит
или
ищет
меня
Car
j'suis
pas
tout
blanc
je
l'avoue
Потому
что
я
не
совсем
белый,
признаюсь.
J'sais
pas,
dites-leur
que
je
me
perche
Я
не
знаю,
скажите
им,
что
я
сижу.
Inutile
de
me
mettre
au
trou
Не
надо
меня
в
яму
сажать.
Demain
de
bon
matin
Завтра
с
добрым
утром
Je
pars
seul
sans
escorte
Я
ухожу
один
без
сопровождения
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
дорожкам
Retrouver
mes
amours
mortes
Найти
мою
мертвую
любовь
Demain
de
bon
matin
Завтра
с
добрым
утром
Je
pars
seul
sans
escorte
Я
ухожу
один
без
сопровождения
J'irai
sur
les
chemins
Я
пойду
по
дорожкам
Retrouver
mes
amours
mortes
Найти
мою
мертвую
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Dasque, Jean Noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Jean-marie Aur Ousset, Jean-baptiste Labe, Jeremie Plante, Melissa Doya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.