Boulevard des Airs - L'empire du chat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boulevard des Airs - L'empire du chat




L'empire du chat
Империя кота
A l′heure de franchir la porte
В час, когда переступаю порог,
Les mains dans les poches j'emporte
Руки в карманах, я уношу с собой
La corde que j′ai trop tirée
Веревку, за которую слишком сильно тянул,
Sans peur de la faire craquer
Не боясь ее порвать.
J'ai couru, couru, couru à en perdre haleine
Я бежал, бежал, бежал до потери дыхания,
A me faire éclater les veines,
Чуть не лопались вены,
Apres les aiguilles du temps
За стрелками времени,
A pleine dent dans chaque instants
Вгрызаясь в каждый миг.
Et jusqu'à mon dernier soupir,
И до последнего вздоха,
Que je chante ou que je respire
Пою ли я или дышу,
Je veux vivre plus que ma dose
Я хочу жить больше, чем положено,
Je n′ai pas peur de l′overdose
Я не боюсь передозировки.
J'ai vécu neuf fois dans l′empire du chat
Я прожил девять жизней в империи кота,
J'ai vécu, ma foi, ma vie de pacha
Я прожил, ей-богу, жизнь паши.
Aurais-je noirci la chandelle?
Неужели я сжег свечу дотла?
Me serais-je brûler les ailes?
Неужели я опалил себе крылья?
Tout aussi fort, tout aussi vite
Все так же сильно, все так же быстро
Je finis un nouveau tour de piste
Я заканчиваю новый круг.
S′il est sûr que je ne sais rien, ni je vais, ni d'où je viens
Если уж точно я ничего не знаю, ни куда иду, ни откуда пришел,
Mon seul adverbe est maintenant
Мой единственный наречие - сейчас,
Ma conjugaison le présent
Мое спряжение - настоящее.
Encore, encore, encore, je veux jouir de tout
Еще, еще, еще, я хочу наслаждаться всем,
De mes sens par dessus soient sous commande
Мои чувства под твоим контролем.
D′menivrer d'caresses encore
Опьянять ласками еще
Les mots, mes papilles et ton corps
Слова, мои вкусовые рецепторы и твое тело.
Car voici venir en courant
Ведь вот бежит навстречу
L'ultime visite du temps
Последний визит времени.
Et si je chante quand je tombe
И если я пою, когда падаю,
Reprenez ce chant sur ma tombe
Подхвати эту песню на моей могиле.
J′ai vécu neuf fois dans l′empire du chat
Я прожил девять жизней в империи кота,
J'ai vécu, ma foi, ma vie de pacha
Я прожил, ей-богу, жизнь паши.
Aurais-je noirci la chandelle?
Неужели я сжег свечу дотла?
Me serais-je brûler les ailes?
Неужели я опалил себе крылья?
Tout aussi fort, tout aussi vite
Все так же сильно, все так же быстро
Je finis un nouveau tour de piste
Я заканчиваю новый круг.
J′ai vécu neuf fois dans l'empire du chat
Я прожил девять жизней в империи кота,
J′ai vécu, ma foi, ma vie de pacha
Я прожил, ей-богу, жизнь паши.
Aurais-je noirci la chandelle?
Неужели я сжег свечу дотла?
Me serais-je brûler les ailes?
Неужели я опалил себе крылья?
Tout aussi fort, tout aussi vite
Все так же сильно, все так же быстро
Je finis un nouveau tour de piste
Я заканчиваю новый круг.





Writer(s): Jacques Antoine Essertier, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset, Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.