Boulevard des Airs - Mentira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boulevard des Airs - Mentira




Cuanta palabra
Куанта палабра
Mentira mentira
Врут врут
Cuanta promesa
Куанта Промеса
Mentira de verdad
Врет вердад
Cuanta palabra
Куанта палабра
Mentira mentira
Врут врут
Cuanta promesa
Куанта Промеса
Mentira de verdad
Врет вердад
Yadé yadé y'a des discours
Яде яде есть речи
Yadé yadé y'a des promis,
Яде яде есть обещания,
Des "cause toujours"
"Всегда вызывает"
Yadé yadé y'a des slogans
Яде яде есть лозунги
Yadé yadé nada pour le moment
Яде яде нада пока
Est ce que c'est toujours les mêmes faits divers?
Это все те же самые разные факты?
Est ce que c'est toujours les mêmes JT?
Это все тот же JT?
Est ce que c'est toujours les mêmes affaires
Это все тот же бизнес
Est ce que c'est toujours comme c'était?
Это всегда так, как было?
Cuanta palabra?
Куанта палабра?
Mentira, mentira
Врет, врет
Cuanta promesa?
Куанта Промеса?
Mentira de verdad
Врет вердад
Yadé yadé y'a des scandales
Яде яде скандалы
Yadé y'a des qui se perdent, des mandales
Яде есть те, кто теряется, мандалы
Yadé yadé y'a mon jardin,
Яде яде мой сад,
Et y'a des fois j'y suis trop bien
И иногда я слишком хорошо
Est ce que c'est toujours les mêmes discours?
Это все те же речи?
Est ce que c'est toujours les mêmes slogans?
Это все те же лозунги?
Est ce que c'est toujours la même histoire?
Это все та же история?
Est ce que c'est toujours eux contre nous?
Они все еще против нас?
Cuanta palabra?
Куанта палабра?
Mentira mentira
Врут врут
Cuanta promesa
Куанта Промеса
Mentira de verdad
Врет вердад
Yadé yadé y'a tout ce qu'on veut
Яде яде есть все, что мы хотим
Y'aura les rouges,
Будут красные,
Y'aura les bleus
Будут синяки.
Yadé yadé y'a des humains
Яде яде есть люди
Yadé yadé et y'aura plus rien!
Яде яде и больше ничего не будет!
Est ce que c'est toujours les mêmes qu'on escorte
Все те же, кого мы сопровождаем.
Est ce que c'est toujours les uns les autres?
Это всегда друг друга?
Est ce que c'est toujours les mêmes à la fin?
В конце концов, это всегда одно и то же?
Est ce que c'est toujours le même refrain?
Это все тот же припев?
Cuanta palabra?
Куанта палабра?
Mentira mentira
Врут врут
Cuanta promesa?
Куанта Промеса?
Mentira de verdad
Врет вердад





Writer(s): Greco, D. Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.