Boulevard des Airs - On se regarde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boulevard des Airs - On se regarde




Je deviens vieux, tu deviens chiante,
Я становлюсь старым, ты становишься скучным.,
Je te trouve bien différente
Мне кажется, ты совсем другая.
J'pensais avoir ce qu'on a qu'on a voulu
Я думал, у нас есть то, что мы хотели.
Ou c'est le temps qui nous a eu
Или это время, которое у нас было
Je ne reconnais plus
Я больше не узнаю
Ni l'on va, ni d'où l'on vient
Ни куда мы идем, ни откуда
Je ne retrouve plus
Я больше не найду
Ni ton humour, ni le mien
Ни твой юмор, ни мой
On se regarde comme des chiens
Вы посмотрите, как собаки
On se regarde, on dit plus rien
Мы смотрим друг на друга и больше ничего не говорим.
On se regarde, on voit plus rien
Мы смотрим друг на друга и ничего не видим.
On se regarde comme des chiens
Вы посмотрите, как собаки
On se regarde, on dit plus rien
Мы смотрим друг на друга и больше ничего не говорим.
On se regarde, on voit plus rien
Мы смотрим друг на друга и ничего не видим.
Tu deviens vieille, je deviens chiant
Ты становишься старой, я становлюсь скучной.
Aigri, râleur, mauvais parent,
Озлобленный, скуластый, плохой родитель,
Y'a que les mômes qui me rassurent
Только дети меня успокаивают.
Instinct, survie, progéniture
Инстинкт выживания потомства
Je ne reconnais plus
Я больше не узнаю
Ni je vais, ni d'où je viens
Ни куда я иду, ни откуда я
Je ne retrouve plus
Я больше не найду
Ni ton sourire, ni le mien
Ни твоей улыбки, ни моей
On se regarde comme des chiens
Вы посмотрите, как собаки
On se regarde, on dit plus rien
Мы смотрим друг на друга и больше ничего не говорим.
On se regarde, on voit plus rien
Мы смотрим друг на друга и ничего не видим.
On se regarde comme des chiens
Вы посмотрите, как собаки
On se regarde, on dit plus rien
Мы смотрим друг на друга и больше ничего не говорим.
On se regarde, on voit plus rien
Мы смотрим друг на друга и ничего не видим.
On se regarde lalalala lalalala lalalala
Мы смотрим друг на друга lalalala lalalala lalalala
S'il y a des moments délicieux
Если есть восхитительные моменты
Si l'on retrouve parfois la flamme
Если мы иногда находим пламя
Je ne m'enflamme plus pour tes yeux
Я больше не горю за твои глаза.
Mais pour les yeux des autres femmes.
Но для глаз других женщин.
Et si chaque année se persuade
И если каждый год уговаривает себя
D'avoir eu raison de passer
Что имел ввиду пропустить
La fleur de l'âge devient fade
Цветок возраста становится мягким
Si je ne me sens pas exister
Если я не чувствую, что существую
Et si l'on rêve côte à côte
И если мы мечтаем бок о бок
C'est bien des rêves
Это же мечты.
Mais pas les nôtres
Но не наши
Pourquoi on tient encore le coup
Почему мы все еще держимся
J'ai pas de réponse, plus du tout
У меня нет ответа, больше вообще
Et si l'on rêve côte à côte
И если мы мечтаем бок о бок
C'est bien des rêves
Это же мечты.
Mais pas les nôtres
Но не наши
Pourquoi on tient encore le coup
Почему мы все еще держимся
J'ai pas de réponse, plus du tout
У меня нет ответа, больше вообще
On se regarde
Мы смотрим
On se regarde comme des chiens
Вы посмотрите, как собаки
On se regarde, on dit plus rien
Мы смотрим друг на друга и больше ничего не говорим.
On se regarde, on voit plus rien
Мы смотрим друг на друга и ничего не видим.
On se regarde comme des chiens
Вы посмотрите, как собаки
On se regarde, on dit plus rien
Мы смотрим друг на друга и больше ничего не говорим.
On se regarde, on voit plus rien
Мы смотрим друг на друга и ничего не видим.
On se regarde lalalala lalalala lalalala
Мы смотрим друг на друга lalalala lalalala lalalala
On se regarde lalalala lalalala lalalala
Мы смотрим друг на друга lalalala lalalala lalalala





Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.