Paroles et traduction Boulevard des Airs - On se regarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se regarde
Мы смотрим друг на друга
Je
deviens
vieux,
tu
deviens
chiante,
Я
старею,
ты
становишься
задокучливой,
Je
te
trouve
bien
différente
Ты
кажешься
мне
совсем
другой.
J'pensais
avoir
ce
qu'on
a
qu'on
a
voulu
Я
думал,
у
нас
есть
то,
чего
мы
хотели,
Ou
c'est
le
temps
qui
nous
a
eu
Или
это
время
нас
поглотило.
Je
ne
reconnais
plus
Я
больше
не
узнаю
Ni
où
l'on
va,
ni
d'où
l'on
vient
Ни
куда
мы
идем,
ни
откуда
мы
пришли.
Je
ne
retrouve
plus
Я
больше
не
нахожу
Ni
ton
humour,
ni
le
mien
Ни
твоего
юмора,
ни
своего.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Мы
смотрим
друг
на
друга
как
собаки,
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
видим.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Мы
смотрим
друг
на
друга
как
собаки,
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
видим.
Tu
deviens
vieille,
je
deviens
chiant
Ты
стареешь,
я
становлюсь
занудой,
Aigri,
râleur,
mauvais
parent,
Озлобленным,
ворчливым,
плохим
родителем.
Y'a
que
les
mômes
qui
me
rassurent
Только
дети
меня
успокаивают,
Instinct,
survie,
progéniture
Инстинкт,
выживание,
потомство.
Je
ne
reconnais
plus
Я
больше
не
узнаю
Ni
où
je
vais,
ni
d'où
je
viens
Ни
куда
я
иду,
ни
откуда
я
пришел.
Je
ne
retrouve
plus
Я
больше
не
нахожу
Ni
ton
sourire,
ni
le
mien
Ни
твоей
улыбки,
ни
своей.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Мы
смотрим
друг
на
друга
как
собаки,
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
видим.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Мы
смотрим
друг
на
друга
как
собаки,
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
видим.
On
se
regarde
lalalala
lalalala
lalalala
Мы
смотрим
друг
на
друга
ляляля
ляляля
ляляля
S'il
y
a
des
moments
délicieux
Если
и
бывают
восхитительные
моменты,
Si
l'on
retrouve
parfois
la
flamme
Если
мы
иногда
вновь
обретаем
пламя,
Je
ne
m'enflamme
plus
pour
tes
yeux
Я
больше
не
воспламеняюсь
от
твоих
глаз,
Mais
pour
les
yeux
des
autres
femmes.
А
от
глаз
других
женщин.
Et
si
chaque
année
se
persuade
И
если
каждый
год
убеждает
себя,
D'avoir
eu
raison
de
passer
Что
был
прав,
пройдя,
La
fleur
de
l'âge
devient
fade
Цвет
молодости
блекнет,
Si
je
ne
me
sens
pas
exister
Если
я
не
чувствую
себя
живым.
Et
si
l'on
rêve
côte
à
côte
И
если
мы
мечтаем
бок
о
бок,
C'est
bien
des
rêves
То
это
всего
лишь
мечты,
Mais
pas
les
nôtres
Но
не
наши.
Pourquoi
on
tient
encore
le
coup
Почему
мы
всё
ещё
держимся
вместе?
J'ai
pas
de
réponse,
plus
du
tout
У
меня
нет
ответа,
совсем
нет.
Et
si
l'on
rêve
côte
à
côte
И
если
мы
мечтаем
бок
о
бок,
C'est
bien
des
rêves
То
это
всего
лишь
мечты,
Mais
pas
les
nôtres
Но
не
наши.
Pourquoi
on
tient
encore
le
coup
Почему
мы
всё
ещё
держимся
вместе?
J'ai
pas
de
réponse,
plus
du
tout
У
меня
нет
ответа,
совсем
нет.
On
se
regarde
Мы
смотрим
друг
на
друга,
On
se
regarde
comme
des
chiens
Мы
смотрим
друг
на
друга
как
собаки,
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
видим.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Мы
смотрим
друг
на
друга
как
собаки,
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга,
мы
больше
ничего
не
видим.
On
se
regarde
lalalala
lalalala
lalalala
Мы
смотрим
друг
на
друга
ляляля
ляляля
ляляля
On
se
regarde
lalalala
lalalala
lalalala
Мы
смотрим
друг
на
друга
ляляля
ляляля
ляляля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.