Paroles et traduction Boulevard des Airs - On se regarde
Je
deviens
vieux,
tu
deviens
chiante,
Я
становлюсь
старым,
ты
становишься
скучным.,
Je
te
trouve
bien
différente
Мне
кажется,
ты
совсем
другая.
J'pensais
avoir
ce
qu'on
a
qu'on
a
voulu
Я
думал,
у
нас
есть
то,
что
мы
хотели.
Ou
c'est
le
temps
qui
nous
a
eu
Или
это
время,
которое
у
нас
было
Je
ne
reconnais
plus
Я
больше
не
узнаю
Ni
où
l'on
va,
ni
d'où
l'on
vient
Ни
куда
мы
идем,
ни
откуда
Je
ne
retrouve
plus
Я
больше
не
найду
Ni
ton
humour,
ni
le
mien
Ни
твой
юмор,
ни
мой
On
se
regarde
comme
des
chiens
Вы
посмотрите,
как
собаки
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
ничего
не
видим.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Вы
посмотрите,
как
собаки
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
ничего
не
видим.
Tu
deviens
vieille,
je
deviens
chiant
Ты
становишься
старой,
я
становлюсь
скучной.
Aigri,
râleur,
mauvais
parent,
Озлобленный,
скуластый,
плохой
родитель,
Y'a
que
les
mômes
qui
me
rassurent
Только
дети
меня
успокаивают.
Instinct,
survie,
progéniture
Инстинкт
выживания
потомства
Je
ne
reconnais
plus
Я
больше
не
узнаю
Ni
où
je
vais,
ni
d'où
je
viens
Ни
куда
я
иду,
ни
откуда
я
Je
ne
retrouve
plus
Я
больше
не
найду
Ni
ton
sourire,
ni
le
mien
Ни
твоей
улыбки,
ни
моей
On
se
regarde
comme
des
chiens
Вы
посмотрите,
как
собаки
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
ничего
не
видим.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Вы
посмотрите,
как
собаки
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
ничего
не
видим.
On
se
regarde
lalalala
lalalala
lalalala
Мы
смотрим
друг
на
друга
lalalala
lalalala
lalalala
S'il
y
a
des
moments
délicieux
Если
есть
восхитительные
моменты
Si
l'on
retrouve
parfois
la
flamme
Если
мы
иногда
находим
пламя
Je
ne
m'enflamme
plus
pour
tes
yeux
Я
больше
не
горю
за
твои
глаза.
Mais
pour
les
yeux
des
autres
femmes.
Но
для
глаз
других
женщин.
Et
si
chaque
année
se
persuade
И
если
каждый
год
уговаривает
себя
D'avoir
eu
raison
de
passer
Что
имел
ввиду
пропустить
La
fleur
de
l'âge
devient
fade
Цветок
возраста
становится
мягким
Si
je
ne
me
sens
pas
exister
Если
я
не
чувствую,
что
существую
Et
si
l'on
rêve
côte
à
côte
И
если
мы
мечтаем
бок
о
бок
C'est
bien
des
rêves
Это
же
мечты.
Mais
pas
les
nôtres
Но
не
наши
Pourquoi
on
tient
encore
le
coup
Почему
мы
все
еще
держимся
J'ai
pas
de
réponse,
plus
du
tout
У
меня
нет
ответа,
больше
вообще
Et
si
l'on
rêve
côte
à
côte
И
если
мы
мечтаем
бок
о
бок
C'est
bien
des
rêves
Это
же
мечты.
Mais
pas
les
nôtres
Но
не
наши
Pourquoi
on
tient
encore
le
coup
Почему
мы
все
еще
держимся
J'ai
pas
de
réponse,
plus
du
tout
У
меня
нет
ответа,
больше
вообще
On
se
regarde
comme
des
chiens
Вы
посмотрите,
как
собаки
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
ничего
не
видим.
On
se
regarde
comme
des
chiens
Вы
посмотрите,
как
собаки
On
se
regarde,
on
dit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
больше
ничего
не
говорим.
On
se
regarde,
on
voit
plus
rien
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
ничего
не
видим.
On
se
regarde
lalalala
lalalala
lalalala
Мы
смотрим
друг
на
друга
lalalala
lalalala
lalalala
On
se
regarde
lalalala
lalalala
lalalala
Мы
смотрим
друг
на
друга
lalalala
lalalala
lalalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.