Paroles et traduction Boulevard des Airs - Quiero Soñar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Soñar
I Want to Dream
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Il
faudrait
dire
dans
une
chanson
In
a
song,
we
should
say
Que
c'est
du
grand
n'importe
quoi
That
it's
complete
and
utter
nonsense
Qu'on
nous
prend
vraiment
pour
des
cons
That
we're
really
being
taken
for
fools
Que
c'est
l'argent
le
nouveau
roi
That
money
is
the
new
king
Et
que
nos
seuls
rêves
possibles
And
that
our
only
possible
dreams
C'est
quatre
murs
et
puis
un
toit
Are
four
walls
and
a
roof
Il
faut
vraiment
être
docile
We
really
need
to
be
compliant
Mais
ça
je
le
garde
pour
moi
But
I'll
keep
that
to
myself
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Utilizar
esta
canción
Use
this
song
Para
hacerte
meditar
To
make
you
think
Y
llegar
a
tu
coranzón
And
reach
your
heart
Quiero
que
vuelva
palpitar
I
want
to
make
it
beat
again
No
siguiré
a
ningún
cretino
I
won't
follow
any
fools
Vendedores
de
ilusión
Who
sell
dreams
Los
que
nos
sacan
del
camino
Who
lead
us
astray
El
camino
de
la
razón
The
path
of
reason
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Il
faudrait
dire
dans
une
chanson
In
a
song,
we
should
say
Que
ce
qui
compte
c'est
l'amour
That
what
matters
is
love
Qu'on
soit
nanti
ou
sans
un
rond
Whether
we're
wealthy
or
broke
Qu'on
soit
trader
ou
troubadour
Whether
we're
traders
or
troubadours
Et
que
la
seule
issue
possible
And
that
the
only
possible
way
out
C'est
de
se
connaître
soi
Is
to
know
ourselves
Avant
de
l'ouvrir
comme
un
débile
Before
we
spout
nonsense
Mais
ça
je
le
garde
pour
moi
But
I'll
keep
that
to
myself
Quiero
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Quieri
soñar
(con
mi
gente,
con
tu
gente)
I
want
to
dream
(with
my
people,
with
your
people)
La
esperanza
de
un
mundo
diferente
The
hope
of
a
different
world
Quiero
soñar
I
want
to
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.