Boulevard des Airs - Si je m'endors mon amour (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Boulevard des Airs - Si je m'endors mon amour (Intro)




Si je m'endors mon amour (Intro)
If I Fall Asleep My Love (Intro)
Si me duermo despiertame
If I fall asleep, wake me
Si je m'endors mon amour
If I fall asleep, my love
Si me duermo hazmelo saber
If I fall asleep, let me know
Si je m'endors mon amour
If I fall asleep, my love
Si me duermo, si me duermo mi amor
If I fall asleep, if I fall asleep my love
Vete lejos pa nunca volver
Go far away and never come back
Être en ville
Being in the city
Et ne plus regarder
And never looking
Ni les rues ni les passants
Neither at the streets nor the passersby
Être à la ville
Being in the city
Comme un vieil habitué
Like an old regular
Comme un vieil habitant
Like an old inhabitant
Être
Being there
Parce qu'on a pris le pli
Because we're used to it
Parce que ça fait longtemps
Because it's been a long time
Réveille-moi
Wake me up
Si j'adore être ici
If I love being here
Si je dors trop souvent
If I sleep too often
(Refrain 2 fois)
(Chorus 2 times)
Être en ville
Being in the city
Et ne plus écouter
And never listening
Ni la pluie ni les passants
Neither to the rain nor the passersby
Être à la ville
Being in the city
Comme un vieux déjà sourd
Like an old man already deaf
À qui on parle d'amour
To whom we talk about love
Être
Being there
Parce qu'on est simplement
Because we're simply there
Et c'est déjà suffisant
And that's enough
Réveille-moi
Wake me up
Si jamais t'en as marre
If you ever get tired of it
Si j'éteins de moins en moins tard.
If I turn it off less and less often.
(Refrain 2 fois)
(Chorus 2 times)





Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.