Paroles et traduction Boulevard des Airs - Tout le monde s'en fout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout le monde s'en fout
Everybody Doesn't Care
Tout
le
monde
s′en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s'affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s′en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Nous
sommes
les
enfants
We
are
the
children
D'un
mur
qui
tombe
Of
a
falling
wall
Nés
du
bon
côté
de
la
frontière
Born
on
the
right
side
of
the
border
Nés
du
meilleur
côté
de
la
Terre
Born
on
the
best
side
of
the
Earth
On
ne
perdra
plus
le
Nord
We
won't
lose
the
North
anymore
Et
non
contents
d'être
bien
portants
And
not
content
with
being
healthy
On
ne
perdra
pas
non
plus
les
guerres
We
won't
lose
the
wars
either
Pourvu
qu′elles
soient
pour
de
l′argent
As
long
as
they
are
for
money
Indignados
de
la
Puerta
del
Sol
Indignados
of
Puerta
del
Sol
Tout
le
monde
s'en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s′affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s'en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Nous
sommes
les
enfants
We
are
the
children
De
tours
qui
tombent
Of
falling
towers
Enfants
de
la
fin
de
l′histoire
Children
of
the
end
of
history
Enfants
des
urnes
mais
du
pouvoir
Children
of
the
ballot
box
but
of
power
On
s'étonnera
pas
alors
We
won't
be
surprised
then
Des
tours
en
moins,
des
seconds
tours
Fewer
towers,
fewer
second
rounds
Des
trous
de
mémoire
et
dans
ce
foutoir
Memory
lapses
and
in
this
mess
Des
médias
qui
mélangent
tout
The
media
mixing
everything
up
Indignados
de
la
Puerta
del
Sol
Indignados
of
Puerta
del
Sol
Tout
le
monde
s′en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s'affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s'en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Nous
sommes
les
enfants
We
are
the
children
De
l′écolo
et
du
durable
Of
eco-friendly
and
sustainable
Consommateurs
basse-consommation
Low-consumption
consumers
Pigeons
violents
pour
la
planète
Violent
pigeons
for
the
planet
C′est
vrai
que
la
Terre
vue
du
ciel
It's
true
that
the
Earth
seen
from
the
sky
Ça
a
de
la
gueule
mais
faudrait
pas
It
looks
good
but
we
shouldn't
Pour
que
Google
nous
oublie
pas
So
that
Google
doesn't
forget
us
Signer
des
pactes
artificiels
Sign
artificial
pacts
Indignados
de
la
Puerta
del
Sol
Indignados
of
Puerta
del
Sol
Tout
le
monde
s'en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s′affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s'en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Nous
sommes
les
enfants
We
are
the
children
De
l′ouverture
et
de
l'Europe
Of
openness
and
Europe
Pari
commun,
monnaie
commune
Common
bet,
common
currency
Marchons,
marchons
tout
un
chacune
Let's
walk,
let's
walk,
each
and
every
one
On
dansera
plus
alors
We
won't
dance
anymore
then
La
valse
à
droite,
la
valse
à
gauche
The
waltz
to
the
right,
the
waltz
to
the
left
C′est
plus
un
vote
des
électeurs
It's
no
longer
a
vote
of
the
electors
C'est
un
pari
des
supporteurs
It's
a
bet
of
the
supporters
Tout
le
monde
s'en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s′affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s′en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Tout
le
monde
s'en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s′affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s'en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Tout
le
monde
s′en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s'affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s′en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Tout
le
monde
s'en
fout,
problème
de
riche
Everybody
doesn't
care,
a
rich
man's
problem
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
s'affiche
Everybody's
crazy,
everybody's
showing
off
Tout
le
monde
s′en
fout,
tous
sur
la
touche
Everybody
doesn't
care,
everyone's
sidelined
Tout
le
monde
est
fou,
tout
le
monde
se
couche
Everybody's
crazy,
everybody's
going
to
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Antoine Essertier, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset, Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.