Paroles et traduction Boulevard des Airs - Tu danses et puis tout va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu danses et puis tout va
Ты танцуешь, и все становится хорошо
Tu
m'demandes
si
ça
va
Ты
спрашиваешь
меня,
как
дела,
Qu'est-ce'tu
veux
qu'j'te
réponde?
Что,
по-твоему,
я
должен
ответить?
Comment
tu
veux
qu'je
sache
Как
я
могу
знать,
ça
dépend
des
secondes
Это
зависит
от
момента.
Évidemment
qu'ça
va!
Конечно,
все
хорошо!
Mais
c'est
pas
facile
à
dire
Но
это
нелегко
сказать.
Et
si
j'me
penche
un
peu
trop
И
если
я
слишком
наклонюсь,
C'est
le
vide,
c'est
ma
tire
То
это
пустота,
это
мой
предел.
J'y
peux
rien,
c'est
comme
ça
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
так
уж
есть.
J'ai
toujours
pris
ce
plaisir
Мне
всегда
нравилось
À
avancer
sur
la
tangente
Идти
по
касательной,
À
savoir
que
j'pouvais
tout
perdre
Знать,
что
я
могу
все
потерять.
Et
la
chute
me
renfle
И
падение
меня
наполняет,
Et
la
défaite
m'arrange
И
поражение
меня
устраивает.
Drapeau
rouge
Красный
флаг
J'trouve
ça
exitant!
Я
нахожу
это
волнующим!
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Tu
danses
et
puis
tout
va
Ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Tu
danses
et
puis
tout
va
Ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
J'vois
plus
bien
l'heure
qui
tourne
Я
уже
не
вижу,
как
бежит
время.
Vas-y,
reprends
un
verre
Давай,
выпей
еще.
J'veux
pas
être
trop
lourd
Я
не
хочу
быть
слишком
навязчивым,
Mais
j'suis
en
train
d'y
voir
plus
clair
Но
мне
кажется,
я
начинаю
видеть
яснее,
En
train
d'noyer
dans
l'alcool
Топя
в
алкоголе
Une
partie
d'ma
personne
Часть
себя.
Et
celle
qui
reste,
j'espère
И
та,
что
останется,
я
надеюсь,
à
la
surface
sera
la
bonne
На
поверхности
будет
настоящей.
Regarde,
c'est
fou
Смотри,
это
безумие,
Qu'est-ce
qui
fait
que
j'tiens
pas
en
place
Что
заставляет
меня
не
сидеть
на
месте?
Écoute,
j'avoue
Слушай,
признаюсь,
Hyperactif
sous
la
menace
Гиперактивный
под
угрозой
De
l'ennuie,
du
silence
Скуки,
тишины,
De
la
nuit,
de
l'absence
Ночи,
отсутствия.
C'est
vrai,
j'ai
peur
Это
правда,
я
боюсь
De
poser
les
bonnes
questions
Задать
правильные
вопросы.
L'équilibre,
la
sagesse
Равновесие,
мудрость
Et
la
paix
intérieur
И
внутренний
мир
—
C'est
vraiment
c'que
j'recherche
Вот
чего
я
действительно
ищу.
En
fait,
ça
dépend
d'mon
humeur
На
самом
деле,
это
зависит
от
моего
настроения,
Ca
dépend
du
point
de
vue
Это
зависит
от
точки
зрения,
Ca
dépend
à
quelle
heure
je
rentre
Это
зависит
от
того,
во
сколько
я
вернусь
домой.
Et
si
j'reste
là
ce
soir
И
если
я
останусь
здесь
сегодня
вечером,
On
dirait
qu'vous
m'avez
pas
vu
(Eh,
toi!)
Похоже,
вы
меня
не
видели
(Эй,
ты!).
Tu
m'regarde
bizarrement
Ты
смотришь
на
меня
странно.
Je
sais,
j'me
contredis
Я
знаю,
я
противоречу
сам
себе.
D'un
côté,
j'prône
l'amour
С
одной
стороны,
я
проповедую
любовь,
Que
le
monde
est
bien
rond
Что
мир
прекрасен.
De
l'autre,
je
râle
sans
cesse
С
другой
стороны,
я
постоянно
ворчу,
Je
pèze,
comme
un
vieux
con
Я
тяжелый,
как
старый
хрыч.
Tu
m'demandes
(ça
va?)
Ты
спрашиваешь
(как
дела?),
Tu
m'demandes
si
ça
va
Ты
спрашиваешь
меня,
как
дела.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va
А
ты,
а
ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Tu
danses
et
puis
tout
va
Ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Tu
danses
et
puis
tout
va
Ты
танцуешь,
и
все
становится
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.