Boulevard des Airs - Tu danses et puis tout va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Boulevard des Airs - Tu danses et puis tout va




Tu danses et puis tout va
Ты танцуешь, и все становится хорошо
Tu m'demandes si ça va
Ты спрашиваешь меня, как дела,
Qu'est-ce'tu veux qu'j'te réponde?
Что, по-твоему, я должен ответить?
Comment tu veux qu'je sache
Как я могу знать,
ça dépend des secondes
Это зависит от момента.
Évidemment qu'ça va!
Конечно, все хорошо!
Mais c'est pas facile à dire
Но это нелегко сказать.
Et si j'me penche un peu trop
И если я слишком наклонюсь,
C'est le vide, c'est ma tire
То это пустота, это мой предел.
J'y peux rien, c'est comme ça
Я ничего не могу с этим поделать, так уж есть.
J'ai toujours pris ce plaisir
Мне всегда нравилось
À avancer sur la tangente
Идти по касательной,
À savoir que j'pouvais tout perdre
Знать, что я могу все потерять.
Et la chute me renfle
И падение меня наполняет,
Et la défaite m'arrange
И поражение меня устраивает.
Drapeau rouge
Красный флаг
Face au vent
На ветру,
J'trouve ça exitant!
Я нахожу это волнующим!
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Tu danses et puis tout va
Ты танцуешь, и все становится хорошо.
Tu danses et puis tout va
Ты танцуешь, и все становится хорошо.
J'vois plus bien l'heure qui tourne
Я уже не вижу, как бежит время.
Vas-y, reprends un verre
Давай, выпей еще.
J'veux pas être trop lourd
Я не хочу быть слишком навязчивым,
Mais j'suis en train d'y voir plus clair
Но мне кажется, я начинаю видеть яснее,
En train d'noyer dans l'alcool
Топя в алкоголе
Une partie d'ma personne
Часть себя.
Et celle qui reste, j'espère
И та, что останется, я надеюсь,
à la surface sera la bonne
На поверхности будет настоящей.
Regarde, c'est fou
Смотри, это безумие,
Qu'est-ce qui fait que j'tiens pas en place
Что заставляет меня не сидеть на месте?
Écoute, j'avoue
Слушай, признаюсь,
Hyperactif sous la menace
Гиперактивный под угрозой
De l'ennuie, du silence
Скуки, тишины,
De la nuit, de l'absence
Ночи, отсутствия.
C'est vrai, j'ai peur
Это правда, я боюсь
De poser les bonnes questions
Задать правильные вопросы.
L'équilibre, la sagesse
Равновесие, мудрость
Et la paix intérieur
И внутренний мир
C'est vraiment c'que j'recherche
Вот чего я действительно ищу.
En fait, ça dépend d'mon humeur
На самом деле, это зависит от моего настроения,
Ca dépend du point de vue
Это зависит от точки зрения,
Ca dépend à quelle heure je rentre
Это зависит от того, во сколько я вернусь домой.
Et si j'reste ce soir
И если я останусь здесь сегодня вечером,
On dirait qu'vous m'avez pas vu (Eh, toi!)
Похоже, вы меня не видели (Эй, ты!).
Tu m'regarde bizarrement
Ты смотришь на меня странно.
Je sais, j'me contredis
Я знаю, я противоречу сам себе.
D'un côté, j'prône l'amour
С одной стороны, я проповедую любовь,
Que le monde est bien rond
Что мир прекрасен.
De l'autre, je râle sans cesse
С другой стороны, я постоянно ворчу,
Je pèze, comme un vieux con
Я тяжелый, как старый хрыч.
Tu m'demandes (ça va?)
Ты спрашиваешь (как дела?),
Tu m'demandes si ça va
Ты спрашиваешь меня, как дела.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
А ты, а ты танцуешь, и все становится хорошо.
Tu danses et puis tout va
Ты танцуешь, и все становится хорошо.
Tu danses et puis tout va
Ты танцуешь, и все становится хорошо.





Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.