Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inhale The Grief
Atme die Trauer ein
Allow
myself
to
inhale
the
grief
before
it
clouds
every
memory
Erlaube
mir,
die
Trauer
einzuatmen,
bevor
sie
jede
Erinnerung
trübt
Let
me
lay
where
I
fall
Lass
mich
liegen,
wo
ich
falle
Not
everything
can
be
caught
before
it
hits
the
bottom
Nicht
alles
kann
aufgefangen
werden,
bevor
es
den
Boden
berührt
Maybe
one
day
I'll
find
a
place
Vielleicht
finde
ich
eines
Tages
einen
Ort
I'll
find
a
place
to
call
my
own
Ich
werde
einen
Ort
finden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
Ordinary
and
content
(The
familiar
descent)
Gewöhnlich
und
zufrieden
(Der
vertraute
Abstieg)
I'm
the
worst
to
myself,
the
last
person
I'm
willing
to
help
Ich
bin
der
Schlimmste
zu
mir
selbst,
die
letzte
Person,
der
ich
helfen
würde
No
empathy,
no
understanding
Kein
Mitgefühl,
kein
Verständnis
All
of
the
things
I
offer
(Always
feel
like
a
failure)
All
die
Dinge,
die
ich
anbiete
(Fühle
mich
immer
wie
ein
Versager)
To
everyone
elsе
(Let
me
lay
wherе
I
fall)
Allen
anderen
(Lass
mich
liegen,
wo
ich
falle)
So
many
behaviors
to
unlearn
So
viele
Verhaltensweisen
zu
verlernen
Coming
to
terms
with
a
life
twice
as
hard
and
half
as
long
Mich
mit
einem
Leben
abfinden,
das
doppelt
so
hart
und
halb
so
lang
ist
I
can't
stand
to
be
alone
with
my
thoughts
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
mit
meinen
Gedanken
allein
zu
sein
Always
feeling
like
a
fraud
(Feeling
like
a
fraud)
Fühle
mich
immer
wie
ein
Betrüger
(Fühle
mich
wie
ein
Betrüger)
No
longer
am
I
reserved
for
the
undeserved
Ich
bin
nicht
länger
für
die
Unwürdigen
reserviert.
I
was
taught
to
hate
myself
before
anything
else
Mir
wurde
beigebracht,
mich
selbst
zu
hassen,
vor
allem
anderen
Living
a
life
of
quiet
desperation
Ein
Leben
in
stiller
Verzweiflung
leben
Waiting
for
something
to
come
and
take
us
away
Warten,
dass
etwas
kommt
und
uns
mitnimmt
A
fantasy
(A
fantasy),
just
a
dream
(Just)
Eine
Fantasie
(Eine
Fantasie),
nur
ein
Traum
(Nur)
A
savior
would
present
if
only
I
believed
Ein
Retter
würde
sich
zeigen,
wenn
ich
nur
glauben
würde
Nobody
gives
a
fuck
about
me
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
mich
Nobody
gives
a
fuck
about
me
and
that's
how
it
should
be
Niemand
schert
sich
einen
Dreck
um
mich,
und
so
sollte
es
sein
I
was
the
worst
to
myself,
the
last
person
that
I
would
help
Ich
war
der
Schlimmste
zu
mir
selbst,
die
letzte
Person,
der
ich
helfen
würde
It's
taken
me
until
now
to
dig
myself
out
Ich
habe
bis
jetzt
gebraucht,
um
mich
da
herauszugraben
I
feel
like
a
fuck
up,
I
feel
like
a
failure
Ich
fühle
mich
wie
ein
Versager,
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
versagt,
meine
Liebe.
But
at
least
it's
not
every
day,
and
I
am
getting
better
Aber
zumindest
ist
es
nicht
mehr
jeden
Tag,
und
es
geht
mir
besser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Leboeuf, Boundaries
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.