Boundaries - Blush - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Boundaries - Blush




Blush
Erröten
If I asked you for one last kiss
Wenn ich dich um einen letzten Kuss bitten würde,
As the life leaves my wrist
während das Leben aus meinem Handgelenk weicht,
Would you give it to me
würdest du ihn mir geben?
Would you give it to me
Würdest du ihn mir geben
Or lay my neck on the guillotine
oder meinen Hals auf die Guillotine legen?
But I've been wrong before
Aber ich lag schon mal falsch.
How many times
Wie viele Male,
How many fucking times
wie viele verdammte Male
Have we done this before
haben wir das schon durchgemacht?
Have you walked out that door
Bist du aus dieser Tür gegangen
And I'm at your heels asking for more, more, more
und ich bin dir auf den Fersen und bitte um mehr, mehr, mehr.
I am the giver of the pill that is bitter
Ich bin der Geber der bitteren Pille,
That I deserve better you evil motherfucker
dass ich etwas Besseres verdiene, du böser Mistkerl.
What was I expecting
Was habe ich erwartet?
What reason does a bird need to fly
Welchen Grund braucht ein Vogel zum Fliegen
Or to sing or to do what comes naturally
oder zum Singen oder um das zu tun, was natürlich ist?
I thought things could change
Ich dachte, die Dinge könnten sich ändern.
But I've been wrong before
Aber ich lag schon mal falsch.
My cheeks are red with blood
Meine Wangen sind rot vor Blut,
You always knew how to make me blush, blush, blush
du wusstest immer, wie du mich zum Erröten bringst, erröten, erröten.
Remember when you said that you would die with me tonight
Erinnerst du dich, als du sagtest, du würdest heute Nacht mit mir sterben?
You were only being polite
Du warst nur höflich.





Writer(s): Mateo, Jacob Olofsson, Rami Dawod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.