Paroles et traduction Boundaries - From the Departed, Dear or Otherwise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Departed, Dear or Otherwise
От ушедших, дорогих или нет
From
the
departed,
dear
or
otherwise
От
ушедших,
дорогих
сердцу
или
нет,
It's
by
you
that
I'm
survived
Только
тобой
я
живу.
Because
now
that
I'm
gone
Потому
что
теперь,
когда
я
ушел,
I
will
begin
to
fade
away
Я
начинаю
исчезать.
And
whoever
I
was
to
you
will
start
to
change
И
тот,
кем
я
был
для
тебя,
начнет
меняться,
As
I
got
a
look
for
myself
at
all
the
shapes
I've
been
perceived
Ведь
я
сам
увидел
все
образы,
в
которых
меня
видели.
As
I
give
myself
to
those
who
would
carve
me
Я
отдаю
себя
тем,
кто
высекает
меня,
And
take
without
the
need
Кто
берет,
не
спрашивая.
But
I
will
find
my
strength
Но
я
найду
свою
силу
In
whatever
should
remain
В
том,
что
останется.
I
will
bend
but
not
break
and
I
will
push
for
no
sake
Я
согнусь,
но
не
сломаюсь,
и
буду
бороться
не
ради
чего-то,
No
sake,
other
than
the
need
Не
ради
чего-то,
кроме
необходимости,
The
need
to
reject
you
from
me
Необходимости
отторгнуть
тебя,
To
get
you
out
Вырвать
тебя
из
себя,
To
allow
myself
a
chance
to
breathe
Дать
себе
шанс
вздохнуть.
From
the
departed
dear
or
otherwise
От
ушедших,
дорогих
сердцу
или
нет,
It's
darker
now,
darker
than
I
realized
Здесь
темнее,
чем
я
думал,
As
I
crossover
behind
the
bend
Когда
я
перехожу
черту,
I
step
past
the
horizon
of
who
I've
been
Я
шагаю
за
горизонт
того,
кем
был.
But
not
all
is
unfamiliar
Но
не
все
так
незнакомо,
Because
it's
different
now
but
I
am
the
same
Ведь,
хоть
все
иначе,
я
тот
же.
I
am
met
by
myself
with
my
thoughts
written
and
Я
встречаю
себя
с
мыслями,
записанными
и
rephrased
перефразированными.
I
have
been
there
before
and
I
will
be
there
again
Я
был
здесь
раньше
и
буду
здесь
снова.
Alone
now
reflection
starts
В
одиночестве
начинается
размышление,
No
longer
can
I
ignore
that
behind
the
bend
wasn't
very
far
Я
больше
не
могу
игнорировать,
что
черта
была
совсем
близко.
And
I've
spent
years
just
a
few
steps
away
from
my
own
heart
Я
провел
годы
в
нескольких
шагах
от
своего
сердца,
And
I
can
almost
wish
that's
where
I'd
stayed
И
я
почти
жалею,
что
не
остался
там,
Because
in
my
heart
is
where
I
keep
everything
that
Ведь
в
сердце
я
храню
все
то,
I'd
rather
not
say
О
чем
предпочел
бы
молчать.
But
its
too
late
Но
слишком
поздно,
I'm
here
and
so
are
they
Я
здесь,
и
они
со
мной.
Nothing
can
quiet
the
company
of
none
Ничто
не
за
silenced
компанию
пустоты,
Nothing
can
hold
back
reality
once
it
starts
to
flood
Ничто
не
остановит
реальность,
когда
она
хлынет
потоком.
If
you
only
have
yourself
and
this
is
who
I
am
then
Если
у
меня
есть
только
я
сам,
и
это
все,
что
я
есть,
тогда
I'm
a
moment
from
disaster
and
my
moment
has
passed
Я
в
мгновении
от
катастрофы,
и
это
мгновение
прошло.
How
bleak
its
all
become
Как
все
стало
мрачно.
Our
youth,
life
and
love,
is
this
it?
Наша
юность,
жизнь
и
любовь,
это
все?
Could
it
really
be
that
living
is
just
the
act
of
losing
Неужели
жить
— значит
терять
everything
we
need?
Все,
что
нам
нужно?
Was
this
the
expectation
all
along
and
nobody
told
me?
Было
ли
это
предопределено,
и
никто
мне
не
сказал?
That
as
you
live
and
as
you
love
that
you
do
so
only
to
lose
Что
жить
и
любить
— значит
терять,
That
being
alive
only
takes
one
but
that
living
takes
two
Что
быть
живым
можно
и
одному,
но
жить
нужно
вдвоем,
That
in
the
absence
of
our
shelter
I
can
finally
see
the
truth
Что
без
нашего
убежища
я
наконец
вижу
правду.
From
the
departed
dear
or
otherwise
От
ушедших,
дорогих
сердцу
или
нет,
The
cold
is
coming
as
sure
as
the
sun
will
rise
Холод
приближается
так
же
верно,
как
восходит
солнце,
And
your
receding
warmth
И
твое
уходящее
тепло
—
Is
all
that
I
desire
Все,
чего
я
желаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Emond, Junior Scarpa, Matthew Mcdougal, Zadak Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.