Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
touch
me
Du
willst
mich
berühren
Touch
my
airport
Berühr
meinen
Flughafen
If
you
wanna
touch
me
Wenn
du
mich
berühren
willst
You
won't
judge
me
Du
wirst
mich
nicht
verurteilen
Judge
my
airport
Verurteile
meinen
Flughafen
If
you
wanna
judge
me
Wenn
du
mich
verurteilen
willst
I'm
on
air
on
and
on
Ich
bin
in
der
Luft,
immer
weiter
Somewhere
out
there
Irgendwo
da
draußen
Chilling
here
with
stars
and
rum
Chille
hier
mit
Sternen
und
Rum
Tonight
I'm
gonna
please
someone
Heute
Nacht
werde
ich
jemanden
erfreuen
I'm
gonna
give
all
that
I've
got
Ich
werde
alles
geben,
was
ich
habe
I'm
gonna
live
all
that
I've
got
Ich
werde
alles
ausleben,
was
ich
habe
So
when
I'm
going
I'm
done
Damit
ich,
wenn
ich
gehe,
fertig
bin
Feeling
good
about
this
mom
Fühle
mich
gut
deswegen,
Mama
You
want
touch
me
Du
willst
mich
berühren
Touch
my
airport
Berühr
meinen
Flughafen
If
you
wanna
touch
me
Wenn
du
mich
berühren
willst
You
won't
judge
me
Du
wirst
mich
nicht
verurteilen
Judge
my
airport
Verurteile
meinen
Flughafen
If
you
wanna
judge
me
Wenn
du
mich
verurteilen
willst
The
night
is
dawn
I'm
on
the
run
Die
Nacht
wird
zum
Morgen,
ich
bin
auf
der
Flucht
I
don't
know
which
flight
I'm
on
Ich
weiß
nicht,
auf
welchem
Flug
ich
bin
I
just
keep
singing
Ich
singe
einfach
weiter
I
never
land
I
stay
up
friend
Ich
lande
nie,
ich
bleibe
oben
I'm
gonna
live
all
that
I've
got
Ich
werde
alles
ausleben,
was
ich
habe
I'm
gonna
give
all
that
I've
got
Ich
werde
alles
geben,
was
ich
habe
So
when
I'm
going
I'm
done
Damit
ich,
wenn
ich
gehe,
fertig
bin
Feeling
good
about
this
Fühle
mich
gut
dabei
You
want
touch
me
Du
willst
mich
berühren
Touch
my
airport
Berühr
meinen
Flughafen
If
you
wanna
touch
me
Wenn
du
mich
berühren
willst
You
won't
judge
me
Du
wirst
mich
nicht
verurteilen
Judge
my
airport
Verurteile
meinen
Flughafen
If
you
wanna
judge
me
Wenn
du
mich
verurteilen
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): demba nabé, david conen, vincent von schlippenbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.