Rodney Intention - Bounty Killertraduction en allemand




Rodney Intention
Rodneys Absicht
End zone!
Endzone!
(The streets heart)
(Das Herz der Straßen)
It's poor people's governor on the floor
Hier ist der Gouverneur der armen Leute
(Right here, yeah)
(Genau hier, yeah)
Reaching out to all the unfortunate and the poor
Ich wende mich an alle Unglücklichen und Armen
(Reaching out)
(Ich wende mich an euch)
You no longer have to feel insecure
Du musst dich nicht länger unsicher fühlen
(We're crying... the leader's are lying)
(Wir weinen... die Führer lügen)
Warlord is knocking at your door
Warlord klopft an deine Tür
(The kids are dying)
(Die Kinder sterben)
For sure
Sicherlich
The people can't take it nomore
Die Leute ertragen es nicht mehr
(Nothing)
(Nichts)
How long?
Wie lange noch?
(They ain't trying, opportunity dying)
(Sie versuchen es nicht, die Chance stirbt)
Beast behavior without adore
Bestialisches Verhalten ohne jede Liebe
Well!
Nun!
One thing Rodney have inna him intention
Eins hat Rodney in seiner Absicht
Fi lead people dem to repatriation
Die Leute zur Repatriierung zu führen
Burn out the false leaders them, one by one
Die falschen Führer auszubrennen, einen nach dem anderen
And run over them with mi Range Rover van
Und sie mit meinem Range Rover Van zu überfahren
One thing me have inna mi intention
Eins habe ich in meiner Absicht
Fi lead the people dem out of frustration
Die Leute aus der Frustration zu führen
From depression and recession across the nation
Aus Depression und Rezession im ganzen Land
Tell broadcasting commission.
Sag der Rundfunkkommission.
Well!
Nun!
Look!
Schau!
Them put tax pon book
Sie legen Steuern auf Bücher
That mean pon Phonics the youths cyan Hook
Das heißt, die Jugend kann nicht Lesen lernen
It's like you waan them turn theif and turn crook
Es ist, als ob du willst, dass sie Diebe und Gauner werden
Then a you same one them come jook
Dann bist du derselbe, den sie stechen kommen
Well!
Nun!
Look!
Schau!
The tax pon gas make me shook
Die Steuer auf Benzin erschüttert mich
It look like we haffi take it back pon foot
Es sieht aus, als müssten wir zu Fuß zurück
Them waan we drop "bang", dem fi drop "boop"
Sie wollen, dass wir fallen, sie sollten fallen.
People cyan find food fi cook
Die Leute finden kein Essen zum Kochen
Well, I say look!
Nun, ich sage, schau!
Analyze my input
Analysiere meinen Beitrag
Everything fi poor people at the gates, it took
Alles für die armen Leute an den Toren, haben sie genommen
The same knife weh stick sheep, all goat it jook
Dasselbe Messer, das Schafe sticht, sticht auch Ziegen
But this time goin' stick puss!
Aber diesmal wird es die Katze treffen!
Well, I say look!
Nun, ich sage, schau!
Minimum wage a rufps-rufps
Mindestlohn ist ein Witz
As you work, the dollar disappear, gone, floops
Während du arbeitest, verschwindet der Dollar, weg, futsch
Dem nyam out poor people and treat we like boops
Sie fressen die armen Leute auf und behandeln uns wie Trottel
But Ground God a watch and just a judge
Aber Gott auf Erden wacht und richtet nur
(Wha' me tell dem?!)
(Was hab ich ihnen gesagt?!)
One thing Rodney have inna him intention
Eins hat Rodney in seiner Absicht
Fi lead people dem to repatriation
Die Leute zur Repatriierung zu führen
Burn out the false leaders them, one by one
Die falschen Führer auszubrennen, einen nach dem anderen
And run over them with mi Range Rover van
Und sie mit meinem Range Rover Van zu überfahren
One thing me have inna mi intention
Eins habe ich in meiner Absicht
Fi lead the people dem out of frustration
Die Leute aus der Frustration zu führen
From depression and recession across the nation
Aus Depression und Rezession im ganzen Land
Tell broadcasting commission
Sag der Rundfunkkommission
2]
2]
Well, I'm a social worker
Nun, ich bin ein Sozialarbeiter
We fight shall be heard
Unser Kampf soll gehört werden
So make we vocal work yah
Also lass unsere Stimmen hier arbeiten
Some of the, embers of parliament a total jerk yah
Einige der Mitglieder des Parlaments sind totale Idioten hier
Jamaica have skill, watch da local shirt yah
Jamaika hat Talent, schau dir das lokale Hemd hier an
Well every ghetto youth, make we kill da dirt yah
Nun, jede Ghetto-Jugend, lasst uns den Schmutz hier beseitigen
Dem try to break we focus, but it still nuh work yah
Sie versuchen, unseren Fokus zu brechen, aber es funktioniert immer noch nicht hier
Jah put we pon the land, say fi "build da earth yah"
Jah hat uns auf das Land gesetzt, sagte "baut diese Erde hier auf"
So, nuh sit down pon no corner and don't be no lurker
Also, sitz nicht an irgendeiner Ecke rum und sei kein Herumtreiber
Well! (well!)
Nun! (nun!)
One thing Rodney have inna him intention
Eins hat Rodney in seiner Absicht
Fi lead people dem to repatriation
Die Leute zur Repatriierung zu führen
Burn out the false leaders them, one by one
Die falschen Führer auszubrennen, einen nach dem anderen
And dem nuh waan fi see we drive Range Rover van
Und sie wollen nicht sehen, dass wir Range Rover Van fahren
One thing Rodney have inna mi intention
Eins habe ich in meiner Absicht
Fi lead the people dem out of frustration
Die Leute aus der Frustration zu führen
From depression and recession across the nation
Aus Depression und Rezession im ganzen Land
Tell broadcasting commission
Sag der Rundfunkkommission
Yo! (Tell dem!)
Yo! (Sag es ihnen!)
It's poor people's governor (right here!) reaching out to the poor
Hier ist der Gouverneur der armen Leute (genau hier!), der sich an die Armen wendet
I know you feel insecure but... Ground God is at your door
Ich weiß, du fühlst dich unsicher, aber... Gott auf Erden ist an deiner Tür
Ha
Ha
None of them!
Keiner von ihnen!
Politician, activist, whatever they wanna be... they're politically incorrect
Politiker, Aktivist, was auch immer sie sein wollen... sie sind politisch inkorrekt
In all aspects they're doing more to the people then... for the people...
In jeder Hinsicht tun sie den Leuten mehr an als... für die Leute...
They're driving this country like a vehicle
Sie fahren dieses Land wie ein Fahrzeug
Treating the vehicle like a weeple.
Behandeln das Gefährt wie ein armes Volk.





Writer(s): Rodney Basil Price, Sameer Coombs, Andre France Gordon, Tarik Luke Johnston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.