Bournemouth Symphony Chorus, Bournemouth Symphony Orchestra, David Hill, Highcliffe Junior Choir, James Bowman, Janice Watson, Mary Dennis & Waynflete Singers - Carmina Burana: O Fortune plango vulnera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bournemouth Symphony Chorus, Bournemouth Symphony Orchestra, David Hill, Highcliffe Junior Choir, James Bowman, Janice Watson, Mary Dennis & Waynflete Singers - Carmina Burana: O Fortune plango vulnera




Fortune plango vulnera (I bemoan the wounds of Fortune)
Fortune plango vulnera оплакиваю раны Фортуны)
Stillantibus ocellis (with weeping eyes,)
Stillantibus ocellis (со слезящимися глазами)
Quod sua michi munera (for the gifts she made me)
Quod sua michi munera (за подарки, которые она мне сделала)
Subtrahit rebellis. (she perversely takes away.)
Subtrahit rebellis .( она извращенно убирает.)
Verum est, quod legitur, (It is written in truth,)
Verum est, quod legitur, (это написано в истине).
Fronte capillata, (that she has a fine head of hair,)
Fronte capillata (что у нее прекрасная шевелюра)
Sed plerumque sequitur but,)when it comes to seizing an opportunity)
Sed plerumque sequitur but,) когда дело доходит до того, чтобы воспользоваться возможностью)
Occasio calvata. (she is bald.)
(Она лысая.)
In Fortune solio (On Fortune′s throne)
In Fortune solio (на троне Фортуны)
Sederam elatus, (I used to sit raised up,)
Sederam elatus, (раньше я сидел приподнявшись)
Prosperitatis vario (crowned with)
Prosperitatis vario (коронованный)
Flore coronatus; (the many-coloured flowers of prosperity;)
Flore coronatus (разноцветные цветы процветания)
Quicquid enim florui (though I may have flourished)
Quicquid enim florui (хотя я, может быть, и расцвел)
Felix et beatus, (happy and blessed,)
Феликс и беатус (счастливый и благословенный)
Nunc a summo corrui (now I fall from the peak)
Nunc a summo corrui (теперь я падаю с вершины)
Gloria privatus. (deprived of glory.)
Gloria privatus. (лишенный славы.)
Fortune rota volvitur: (The wheel of Fortune turns;)
Fortune rota volvitur: (Колесо Фортуны вращается;)
Descendo minoratus; (I go down, demeaned;)
Descendo minoratus; опускаюсь, униженный;)
Alter in altum tollitur; (another is raised up;)
Alter in altum tollitur; (еще один возносится;)
Nimis exaltatus (far too high up)
Nimis exaltatus (слишком высоко)
Rex sedet in vertice (sits the king at the summit)
Rex sedet in vertice (король восседает на вершине)
Caveat ruinam! (let him fear ruin!)
Caveat ruinam! (пусть боится разорения!)
Nam sub axe legimus (for under the axis is written)
Nam sub axe legimus (ибо под осью написано)
Hecubam reginam. (Queen Hecuba.)
Гекубам регинам. (царица Гекуба.)





Writer(s): Carl Orff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.