Paroles et traduction Bourvil - Abuglubu abugluba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abuglubu abugluba
Абуглубу абуглуба
Abuglubu,
abugluba,
Абуглубу,
абуглуба,
Il
lui
a
dit
Abuglubu,
abugluba,
Он
ей
сказал:
Абуглубу,
абуглуба,
Il
savait
c′qu'il
voulait.
Он
знал,
чего
хотел.
Abuglubu,
abugluba,
Абуглубу,
абуглуба,
Elle
répondit
ce
sera
comme
tu
voudras.
Она
ответила:
будет
так,
как
ты
хочешь.
Elle
était
arrangeante.
Она
была
сговорчива.
Tous
les
cubains
vous
raccont′ront
cette
légende,
Все
кубинцы
расскажут
тебе
эту
легенду,
Abuglubu,
c'est
un
vieux
mot
au
sens
caché,
Абуглубу
- это
старое
слово
со
скрытым
смыслом,
Abugluba
c'est
la
réponse
à
c′qu′il
demande,
Абуглуба
- это
ответ
на
то,
о
чём
он
просит,
Imaginez
c'qu′un
amoureux
peut
demander.
Представь,
о
чём
может
просить
влюблённый.
Pour
nous
renseigner,
Чтобы
узнать,
Il
faudrait
trouver,
Нужно
найти,
Une
jeune
cubaine
qui
voudrait
nous
l'expliquer.
Молодую
кубинку,
которая
захочет
нам
это
объяснить.
Car
tous
les
cubains,
Ведь
все
кубинцы,
Connaissent
très
bien,
Очень
хорошо
знают,
Ce
merveilleux
refrain
Этот
чудесный
припев
Du
bon
fiancé
moyen.
Доброго
среднего
жениха.
Abuglubu,
abugluba,
Абуглубу,
абуглуба,
Cela
veut
dire
je
t′aimerai,
tu
m'aimeras.
Это
значит,
я
буду
любить
тебя,
ты
будешь
любить
меня.
Abuglubu,
abugluba,
Абуглубу,
абуглуба,
Cette
nuit
aussi,
je
t′attendrai,
tu
m'attendras.
Сегодня
ночью
тоже,
я
буду
ждать
тебя,
ты
будешь
ждать
меня.
Ça
dit
tout
ça?
Всё
это
оно
значит?
Ça
dit
encore
si
tu
le
veux
tu
s'ras
ma
femme
Это
значит
еще,
если
ты
хочешь,
ты
будешь
моей
женой,
Car
ces
deux
mots
nous
chantent
un
amour
éternel.
Потому
что
эти
два
слова
поют
нам
о
вечной
любви.
Abuglubu
c′est
l′Roméo
de
la
Havane,
Абуглубу
- это
Ромео
из
Гаваны,
Abugluba
c'est
sa
Juliette
au
cur
de
miel.
Абуглуба
- это
его
Джульетта
с
медовым
сердцем.
Et
tous
les
cubains
И
все
кубинцы,
Quand
ils
s′aiment
bien,
Когда
любят
друг
друга,
Adorent
se
donner
Обожают
называть
друг
друга
Ces
deux
noms
prédestinés.
Этими
двумя
предопределёнными
именами.
C'est
pour
ça
qu′le
soir,
Вот
почему
вечером,
Quand
ils
vont
danser,
Когда
они
идут
танцевать,
Sur
toutes
les
musiques
Под
любую
музыку
On
les
entend
s'appeler.
Можно
услышать,
как
они
окликают
друг
друга.
Abuglubu,
abugluba,
Абуглубу,
абуглуба,
Je
t′aimerai,
je
t'aimerai
tu
m'aimeras.
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
ты
будешь
любить
меня.
Abuglubu,
abugluba,
Абуглубу,
абуглуба,
Je
t′aimerai,
je
cèderai,
on
s′aimera,
Я
буду
любить
тебя,
я
уступлю,
мы
будем
любить
друг
друга.
Ils
ont
d'la
conversation
У
них
богатый
словарный
запас.
Abuglubu,
abugluba,
Абуглубу,
абуглуба,
Je
t′aimerai,
t'adorerai,
on
s′mari'ra.
Я
буду
любить
тебя,
обожать
тебя,
мы
поженимся.
(Où
est-ce
qu′ils
vont
chercher
tout
ça?)
(Откуда
они
всё
это
берут?)
Et
rien
jamais
ne
sépar'ra,
И
ничто
никогда
не
разлучит,
Ne
sépar'ra
Abuglubu,
d′Abugluba.
Не
разлучит
Абуглубу
и
Абуглубу.
Dis
tu
l′as
vu?
quoi?
mon
abuglubu,
Скажи,
ты
видел
его?
Кого?
Моего
абуглубу,
Mais
j'croyais
qu′c'était
un
abugluba.
А
я
думал,
что
это
абуглуба.
C′est
la
même
chose!
Ah
bon!
Это
одно
и
то
же!
Вот
как!
Alors
au
revoir!
Тогда
до
свидания!
Non
pas
au
revoir,
Abuglubu!
Нет,
не
до
свидания,
Абуглубу!
Ah
oui,
c'est
ça
abugluba!
Ах
да,
точно,
абуглуба!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Argentino, Georges Coulonges, Israe Vitensztein Vurm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.