Bourvil - Ballade irlandaise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bourvil - Ballade irlandaise




Ballade irlandaise
Irish Ballad
Un oranger sur le sol irlandais,
An orange tree on Irish soil,
On ne le verra jamais.
You'll never see it, never.
Un jour de neige embaumé de lilas,
A snowy day filled with the scent of lilac,
Jamais on ne le verra.
You'll never see it, never.
Qu'est ce que ca peut faire?
What does it matter?
Qu'est ce que ca peut faire?
What does it matter?
Tu dors auprès de moi,
You sleep beside me,
Près de la rivière,
By the river,
notre chaumière
Where our cottage
Bat comme un coeur plein de joie.
Beats like a heart full of joy.
Un oranger sur le sol irlandais,
An orange tree on Irish soil,
On ne le verra jamais.
You'll never see it, never.
Mais dans mes bras, quelqu'un d'autre que toi,
But someone else in my arms besides you,
Jamais on ne le verra.
You'll never see it, never.
Qu'est ce que ca peut faire?
What does it matter?
Qu'est ce que ca peut faire?
What does it matter?
Tu dors auprès de moi.
You sleep beside me.
L'eau de la rivière,
The river water,
Fleure la bruyère,
Smells like heather,
Et ton sommeil est à moi.
And your sleep is mine.
Un oranger sur le sol irlandais,
An orange tree on Irish soil,
On ne le verra jamais.
You'll never see it, never.
Un jour de neige embaumé de lilas,
A snowy day filled with the scent of lilac,
Jamais on ne le verra.
You'll never see it, never.
Qu'est ce que ca peut faire?
What does it matter?
Qu'est ce que ca peut faire?
What does it matter?
Toi, mon enfant, tu es là!
You, my dear, you are here!





Writer(s): Eddy Marnay, Emile Stern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.