Paroles et traduction Bourvil - C'est du nanan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est du nanan
Это так легко
Je
descend
en
ligne
droite
Я
прямой
потомок
D′Apollon
et
de
Vénus
Аполлона
и
Венеры
J'en
ai
les
signes
adéquat(e)s
У
меня
есть
соответствующие
признаки
De
l′occiput
à
l'humérus
От
затылка
до
плечевой
кости
J'ai
la
mèche
intellectuelle
У
меня
интеллектуальный
локон
Les
deux
lèvres
sensuelles
И
две
чувственные
губы
Et,
mesdames,
vous
devinez
И,
дамы,
вы
догадываетесь
Vous
devinez
à
mon
nez
Вы
догадываетесь
по
моему
носу
L′amour
avec
moi,
c′est
du
nanan
Любовь
со
мной
- это
так
легко
Et
ça
ne
peut
pas
être
autrement
И
иначе
и
быть
не
может
Quand
descend
l'ombre
propice
Когда
спускаются
благоприятные
сумерки
Les
femmes
qui
sont
tentées
Женщины,
которые
соблазнились
Disent
en
voyant
ma
cuisse
Говорят,
увидев
мое
бедро
"V′là
l'enfant
d′
la
volupté"
"Вот
он,
дитя
сладострастия"
Et
comme
ça
n'
peut
pas
être
autrement
И
иначе
и
быть
не
может
L′amour
avec
moi,
c'est
du
nanan
Любовь
со
мной
- это
так
легко
Merci
maman,
merci
papa
Спасибо,
мама,
спасибо,
папа
De
m'avoir
fait
comme
ça
За
то,
что
сделали
меня
таким
Pour
instruire
mes
p′tites
copines
Чтобы
просвещать
моих
подружек
Quand
elles
sont
dans
le
dodo
Когда
они
в
постели
J′ai
tatoué
sur
ma
poitrine
Я
вытатуировал
на
груди
Les
œuvres
de
Victor
Hugo
Произведения
Виктора
Гюго
Ma
caresse
est
agaçante
Мои
ласки
раздражающие
Mais
pour
celles
qu'aiment
l′épouvante
Но
для
тех,
кто
любит
ужасы
J'ai
les
doigts
ensorceleurs
У
меня
есть
чарующие
пальцы
Ensorceleurs
d′étrangleur
Чарующие
пальцы
душителя
L'amour
avec
moi,
c′est
du
nanan
Любовь
со
мной
- это
так
легко
Et
ça
ne
peut
pas
être
autrement
И
иначе
и
быть
не
может
Ma
bouche
est
une
cerise
Мои
губы
как
вишня
Je
suis
plus
frais
qu'un
gardon
Я
свежее,
чем
плотва
Ma
peau
est
un
drap
d'
Venise
Моя
кожа
- венецианский
шелк
J′ai
le
regard
du
faucon
У
меня
взгляд
сокола
Et
comme
ça
n′
peut
pas
être
autrement
И
иначе
и
быть
не
может
L'amour
avec
moi,
c′est
du
nanan
Любовь
со
мной
- это
так
легко
Merci
maman,
merci
papa
Спасибо,
мама,
спасибо,
папа
De
m'avoir
fait
comme
ça
За
то,
что
сделали
меня
таким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Yvain, Jean Sautreuil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.