Bourvil - C'est la vie de bohème - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bourvil - C'est la vie de bohème




C'est la vie de bohème
C'est la vie de bohème
C'est la vie de Bohème, la vie sans façon
This is bohemian life, life without rules
La vie de garçon, la vie de pa-ta-pa-ta-chon
A boy's life, the life of a pa-ta-pa-ta-chon
C'est la vie que l'on aime quand on a 20 ans
It's the life we love when we're 20
Mais que nous menons plus longtemps
But we live it longer
Nous n'avons pas de galette mais qu'est-ce que ça fout
We don't have a nickel but who cares
On fait des dettes partout, partout
We go into debt everywhere, everywhere
Et l'on chante, quand même, la nuit et le jour
And we sing, regardless, night and day
Vive la bohème et l'amour
Long live bohemia and love
Cette mansarde divine l'on a deux ateliers
This divine attic where we have two studios
Nous sert aussi de cuisine et de chambre à coucher
Also serves as our kitchen and bedroom
Nous n'y faisons le ménage qu'une fois tous les six mois
We only clean it once every six months
Le jour l'on déménage à la cloche de bois
On the day we move into the poorhouse
Chaque fois qu'une conquête vient m'accompagner
Every time a conquest comes to accompany me
Toute la nuit je m'embête seul dans l'escalier
I spend the whole night bothering myself alone on the stairs
Mais tu deviendras, j'espère plus connu que Picasso
But I do hope you'll become more famous than Picasso
Et beaucoup plus populaire que Victor Hugo, tsan, tsan
And much more popular than Victor Hugo, tsan, tsan
C'est la vie de Bohème, la vie sans façon
This is bohemian life, life without rules
La vie de garçon, la vie de pa-ta-pa-ta-chon
A boy's life, the life of a pa-ta-pa-ta-chon
C'est la vie que l'on aime quand on a 20 ans
It's the life we love when we're 20
Mais que nous menons plus longtemps
But we live it longer
Nous n'avons pas de galette mais qu'est-ce que ça fout
We don't have a nickel but who cares
On fait des dettes partout, partout
We go into debt everywhere, everywhere
Et l'on chante, quand même, la nuit et le jour
And we sing, regardless, night and day
Vive la bohème et l'amour
Long live bohemia and love
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah, uh, ah-ah, ah, ah-ah
Ah-ah, uh, ah-ah, ah, ah-ah
Ah, quelle vie alors
Oh, what a life then
C'est la vie d'Bohème
This is Bohemian life
Laurent, on remet ça, hein, c'est trop jolie (ahah, allons-y), allez chef
Laurent, let's do it again, hey, it's too pretty (ahah, let's go), come on boss
1, 2
1, 2
C'est la vie de Bohème, la vie sans façon
This is bohemian life, life without rules
La vie de garçon, la vie de pa-ta-pa-ta-chon
A boy's life, the life of a pa-ta-pa-ta-chon
C'est la vie que l'on aime quand on a 20 ans
It's the life we love when we're 20
Mais que nous menons plus longtemps
But we live it longer
Nous n'avons pas de galette mais qu'est-ce que ça fout
We don't have a nickel but who cares
On fait des dettes partout, partout
We go into debt everywhere, everywhere
Et l'on chante, quand même, la nuit et le jour
And we sing, regardless, night and day
Vive la bohème et l'amour
Long live bohemia and love
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah, uh, ah-ah, ah, ah-ah
Ah-ah, uh, ah-ah, ah, ah-ah





Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.