Paroles et traduction Bourvil - C'est Une Gamine Charmante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Une Gamine Charmante
C'est Une Gamine Charmante
Quand
je
la
croisai
l′autre
soir,
c'était
à
minuit
rue
d′Athènes
When
I
met
her
the
other
night,
it
was
at
midnight
on
the
Rue
d'Athènes
La
voyant
seule
qui
se
promène,
je
lui
dis:
" Mon
enfant,
bonsoir.
"
Seeing
her
walking
alone,
I
said,
"My
dear,
good
evening."
J'ajoutai:
" A
cette
heure
indue,
que
faites-vous
donc
dans
la
rue?
"
I
added,
"At
this
late
hour,
what
are
you
doing
in
the
street?"
Naïvement,
et
sans
savoir,
elle
me
dit:
" Je
fais
le
trottoir
"
Naïvely,
and
without
knowing,
she
said
to
me,
"I'm
walking
the
streets"
C'est
une
gamine
charmante,
charmante,
charmante,
She's
a
charming
young
lady,
charming,
charming,
Qui
possède
une
âme
innocente,
innocente.
Who
has
an
innocent
soul,
innocent.
En
elle
tout
est
poésie,
poésie,
Everything
about
her
is
poetry,
poetry,
Elle
répond
au
joli
nom
d′Aspasie.
She
answers
to
the
lovely
name
of
Aspasia.
Devant
la
blancheur
et
l′éclat
de
son
cou
plus
blanc
que
l'albâtre
Before
the
whiteness
and
brilliance
of
her
neck,
whiter
than
alabaster
Je
lui
dis:
" Quel
coup
de
théâtre,
quel
coup
du
ciel,
quel
coup
d′état!
"
I
said
to
her,
"What
a
stroke
of
luck,
what
a
stroke
of
heaven,
what
a
coup
d'état!"
" Oh!
",
fit-elle
d'un
p′tit
air
honnête,
" Vous
n'connaissez
que
mon
coup
d′tête,
"Oh!"
she
said
with
a
little
innocent
air,
"You
only
know
my
head
game,
Mais
vous
serez
chipé,
je
l'crains,
quand
vous
connaîtrez
mon
coup
de
rein!
"
But
you'll
be
cheated,
I
fear,
when
you
know
my
body
game!"
C'est
une
gamine
charmante,
charmante,
charmante,
She's
a
charming
young
lady,
charming,
charming,
Qui
possède
une
âme
innocente,
innocente.
Who
has
an
innocent
soul,
innocent.
En
elle
tout
est
poésie,
poésie,
Everything
about
her
is
poetry,
poetry,
Elle
répond
au
joli
nom
d′Aspasie.
She
answers
to
the
lovely
name
of
Aspasia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christiné - Willemetz - Solar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.