Bourvil - La tactique du gendarme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bourvil - La tactique du gendarme




La tactique du gendarme
Tactic of the gendarme
Un gendarme doit avoir de très bons pieds
A gendarme should have very good feet
Mais c'est pas tout, mais c'est pas tout
But that's not all, that's not all
Il lui faut aussi de la sagacité
He also needs some wisdom
Mais c'est pas tout, mais c'est pas tout
But that's not all, that's not all
Car ce qu'il doit avoir, et surtout
Because what he needs to have, above all
C'est d'la tactique, de la tactique dans la pratique
Is tactic, tactic in practice
Comme la montre a son tic tac, le gendarme a sa tactique
As the watch has its tick-tock, the gendarme has his tactic
Attendez un peu que j'vous explique
Wait a bit, let me explain to you
La taca-taca-taca-tac-tactique du gendarme
The tac-tic-tic-tic-tic-tic-tactic of the gendarme
C'est de bien observer sans se faire remarquer
Is to observe well without being noticed
La taca-taca-taca-tac-tactique du gendarme
The tac-tic-tic-tic-tic-tic-tactic of the gendarme
C'est d'avoir, avant tout, les yeux en face des trous
Is to have, first and foremost, eyes facing the holes
Contravention
Contravention
Allez, allez
Come on, come on
Pas d'discussion
No discussion
Allez, allez
Come on, come on
Exécution
Execution
Allez, allez
Come on, come on
J'connais l'métier
I know the business
La taca-taca-taca-tac-tactique du gendarme
The tac-tic-tic-tic-tic-tic-tactic of the gendarme
C'est de verbaliser avec autorité
Is to write a ticket with authority
Il y a ceux qui n'ont pas d'plaque à leur vélo
There are those who don't have a plate on their bike
Mais c'est pas tout, mais c'est pas tout
But that's not all, that's not all
Faut courir après tous les voleurs d'autos
You have to chase after all car thieves
Mais c'est pas tout, mais c'est pas tout
But that's not all, that's not all
Les gens disent
People say
"Oh, les gendarmes, quand on a besoin d'eux, ils ne sont jamais là"
"Oh, the gendarmes, when you need them, they are never there"
Je réponds du tac au tac, car pensez, j'ai ma tactique
I answer back boldly, because think about it, I have my tactic
"Attendez un peu que j'vous explique"
"Wait a bit, let me explain to you"
La taca-taca-taca-tac-tactique du gendarme
The tac-tic-tic-tic-tic-tic-tactic of the gendarme
C'est d'être toujours quand on ne l'attend pas
Is to always be there when you don't expect
La taca-taca-taca-tac-tactique du gendarme
The tac-tic-tic-tic-tic-tic-tactic of the gendarme
C'est d'être perspicace sous un petit air bonasse
Is to be perceptive under a friendly look
Contravention
Contravention
Allez, allez
Come on, come on
Pas d'discussion
No discussion
Allez, allez
Come on, come on
Exécution
Execution
Allez, allez
Come on, come on
J'connais l'métier
I know the business
La taca-taca-taca-tac-tactique du gendarme
The tac-tic-tic-tic-tic-tic-tactic of the gendarme
C'est d'être constamment à cheval sur l'règlement
Is to be constantly on top of the regulations
La taca-taca-taca-tac-tactique du gendarme
The tac-tic-tic-tic-tic-tic-tactic of the gendarme
C'est d'être constamment à cheval sur l'règlement
Is to be constantly on top of the regulations





Writer(s): Etienne Lorin, Bourvil, Guy Lionel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.